Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
1) пить (вино и т п); хлестать что; напиваться; зашибать
2) М; Ц Ам разыгрывать, дурачить кого; смеяться (над кем)
¡no chingues! — шутишь!; хватит | кончай | шутить!
2. vt
приставать, цепляться к кому; доводить
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
1. vt
1) algo de algo подбирать, поднимать (нечто упавшее) с чего
2) algo (en algo) собирать (нечто разрозненное) (во что)
3) забирать (почту и т п)
4) собирать, снимать (плоды); убирать (урожай)
5) собирать (деньги; подписи)
6) собирать, коллекционировать
7) убирать; прятать; класть что на место
recoger la mesa — убрать со стола
8) свернуть; сложить
recoger las velas — убрать паруса
recoger las mangas — подвернуть рукава
9) сузить, заузить (одежду)
10) (о ткани) собирать (пыль); впитывать в себя (влагу)
11) a uno en un sitio дать приют, убежище кому, приютить кого где
12)
pasar a recoger a uno — зайти, заехать за кем
13) (об издании; тексте) включать что в себя; (о газете) публиковать
2. v absol
1) копить (деньги)
2) кончать (работу; обед и т п); собирать (инструменты; посуду и т п)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (21 ms)
¡para el carro!
ChatGPT
Примеры
разг хватит разговоров!; кончай болтать!
monserga
ChatGPT
Примеры
Moliner
f разг
назойливые разглагольствования, жалобы, просьбы и т п; приставания
no me vengas con monsergas — кончай приставать!; отстань!
назойливые разглагольствования, жалобы, просьбы и т п; приставания
no me vengas con monsergas — кончай приставать!; отстань!
chingar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
1) пить (вино и т п); хлестать что; напиваться; зашибать
2) М; Ц Ам разыгрывать, дурачить кого; смеяться (над кем)
¡no chingues! — шутишь!; хватит | кончай | шутить!
2. vt
приставать, цепляться к кому; доводить
tontería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) глупость; скудоумие; безмозглость, дурость разг
2) (отдельная) глупость; недомыслие; нелепость
cometer, decir una tontería — сделать, сказать глупость
ensartar tonterías — делать, тж говорить одну глупость за другой
¡déjate de tonterías! — брось (эти) глупости!; кончай валять дурака!
3) мелочь; пустяк
1) глупость; скудоумие; безмозглость, дурость разг
2) (отдельная) глупость; недомыслие; нелепость
cometer, decir una tontería — сделать, сказать глупость
ensartar tonterías — делать, тж говорить одну глупость за другой
¡déjate de tonterías! — брось (эти) глупости!; кончай валять дурака!
3) мелочь; пустяк
disparate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
recoger
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo de algo подбирать, поднимать (нечто упавшее) с чего
2) algo (en algo) собирать (нечто разрозненное) (во что)
3) забирать (почту и т п)
4) собирать, снимать (плоды); убирать (урожай)
5) собирать (деньги; подписи)
6) собирать, коллекционировать
7) убирать; прятать; класть что на место
recoger la mesa — убрать со стола
8) свернуть; сложить
recoger las velas — убрать паруса
recoger las mangas — подвернуть рукава
9) сузить, заузить (одежду)
10) (о ткани) собирать (пыль); впитывать в себя (влагу)
11) a uno en un sitio дать приют, убежище кому, приютить кого где
12)
pasar a recoger a uno — зайти, заехать за кем
13) (об издании; тексте) включать что в себя; (о газете) публиковать
2. v absol
1) копить (деньги)
2) кончать (работу; обед и т п); собирать (инструменты; посуду и т п)
historia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) история
historia antigua, moderna, universal — древняя, новая, всемирная история
pasar a la historia — войти в историю
2) история:
а) историческое описание
historia natural — естествознание
historia sacra, sagrada — священная история
б) историческая наука
в) рассказ; случай из жизни
г) происшествие; случай; дело
3) чьё-л прошлое, биография
de historia — (человек) с сомнительным прошлым; (женщина) с прошлым
empañar, manchar la historia de uno — испортить репутацию кому
4) gen pl разг пренебр
а) история, байка тж мн; болтовня
déjate | quétate | de historias;
no me | vengas | salgas | con historias — кончай | болтать | разводить канитель|!
б) выдумка, сплетня, враки
- así se escribe la historia
- ser historia
1) история
historia antigua, moderna, universal — древняя, новая, всемирная история
pasar a la historia — войти в историю
2) история:
а) историческое описание
historia natural — естествознание
historia sacra, sagrada — священная история
б) историческая наука
в) рассказ; случай из жизни
г) происшествие; случай; дело
3) чьё-л прошлое, биография
de historia — (человек) с сомнительным прошлым; (женщина) с прошлым
empañar, manchar la historia de uno — испортить репутацию кому
4) gen pl разг пренебр
а) история, байка тж мн; болтовня
déjate | quétate | de historias;
no me | vengas | salgas | con historias — кончай | болтать | разводить канитель|!
б) выдумка, сплетня, враки
- así se escribe la historia
- ser historia
quitarse
ChatGPT
Примеры
1) algo снять с себя (одежду; обувь)
2) algo убрать с себя; тж у себя что
quitarse una mancha — отмыть, отчистить, отскрести пятно со (своей одежды)
3) gen
quitarse a uno;
algo de delante, de en medio, de encima — избавиться, отделаться от кого; чего; убрать, устранить кого; что пр и перен; ликвидировать кого
4) de algo;
un sitio разг отойти от чего; выйти, уйти из чего; откуда
quétate de ahí — а) отойди (отсюда)! б) перен = quita [см quitar
2.
2)]
5) de + inf, nc pl; реже de + s; frec Imper разг перестать, прекратить (делать что-л.)
me he quitado | de fumar | del tabaco — я бросил курить; я отказался от табака
quétate de | cuentos | historias — перестань | хватит | рассказывать байки!
quétate de tonterías — кончай | брось | валять дурака!
2) algo убрать с себя; тж у себя что
quitarse una mancha — отмыть, отчистить, отскрести пятно со (своей одежды)
3) gen
quitarse a uno;
algo de delante, de en medio, de encima — избавиться, отделаться от кого; чего; убрать, устранить кого; что пр и перен; ликвидировать кого
4) de algo;
un sitio разг отойти от чего; выйти, уйти из чего; откуда
quétate de ahí — а) отойди (отсюда)! б) перен = quita [см quitar
2.
2)]
5) de + inf, nc pl; реже de + s; frec Imper разг перестать, прекратить (делать что-л.)
me he quitado | de fumar | del tabaco — я бросил курить; я отказался от табака
quétate de | cuentos | historias — перестань | хватит | рассказывать байки!
quétate de tonterías — кончай | брось | валять дурака!
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз