Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) резать
cortar por lo sano — резать по живому
2) разрезать (в т ч книгу), рассечь, разрубить, распилить и т п
cortar por la mitad — разрезать что посередине, пополам
3) разделить (на части)
4) отрезать, отсечь, отрубить, отпилить и т п
5) срубить, спилить (дерево; куст)
6) постричь, остричь (волосы; ногти)
7) порезать; поранить
8) algo (en algo) вырезать (к-л фигуру) (из чего); (с)кроить что (из чего)
9) резать, рассекать (воду; воздух и т п)
10) перекрыть (поток жидкости; транспорта и т д); перерезать; пересечь
cortar el camino — перекрыть, закрыть дорогу
cortar la hemorragia — остановить кровотечение
cortar la retirada a uno — отрезать путь к отступлению кому
11) прервать; оборвать; пресечь
12) вырезать, выбросить (часть книги; фильма и т п)
13) смутить, сконфузить кого
2. vi
1) (быть способным) резать; быть острым
el cuchillo no corta — нож | не режет | тупой
2) сократить, срезать путь
cortar por un atajo — пойти кратчайшим путём, по прямой; срезать угол
3) снять (в карточной игре)
1. vi + circ
шагать, ступать как; идти к-л шагами, походкой, поступью
pisar con cuidado — ступать осторожно
pisar con fuerza — идти твёрдой поступью, печатая шаг
2. vt
1) шагать, ступать по чему
2) (на)ступить (ногой тж мн) на что
me estás pisando (el pie) — ты наступил мне на ногу
3) топтать, тж давить, тж растоптать, раздавить (ногой тж мн) что
4) муз прижать (струну)
5) = pulsar
2)
6) перен накрыть, закрыть, перекрыть (собой) край чего
7) un sitio; neg перен (никогда) не бывать где
8) algo a uno разг умыкнуть, перехватить что, увести что (из-под носа) у кого
- no dejarse pisar
1. vt
1) закрыть:
а) прикрыть, затворить, запахнуть и т п
cerrar algo con llave, con (un) candado — закрыть на ключ, замок
cerrar algo con un broche, botón — застегнуть
cerrar algo de golpe — захлопнуть
б) завернуть (кран)
в) заклеить, запечатать (конверт)
г) перекрыть; перегородить; преградить
cerrar el tráfico — закрыть, перекрыть движение (транспорта)
д) закончить; завершить; объявить (собрание) закрытым
е) прекратить работу в (магазине и т п)
ж) остановить (предприятие); распустить, расформировать (учреждение)
з) прервать, пресечь
cerrar las posibilidades de + inf — закрыть, уничтожить возможности + инф, перспективы чего
2) заделать, забить, заколотить, заткнуть, зашить, заштопать и т п
3) выключить; отключить
cerrar el interruptor — нажать, повернуть выключатель
cerrar la televisión — выключить телевизор
4) закрывать (собой), завершать, замыкать (напр, процессию)
5) (об изгороди) окружать (участок земли)
6) algo (con algo) окружить, обнести что (изгородью)
7) собрать (воедино); сложить; свернуть; сомкнуть
cerrar el puño — сжать кулак
cerrar la mano — сложить пальцы в кулак
cerrar las alas — сложить крылья
8) в т ч мат, тех замкнуть
9) залечить (рану)
2. vi
1) (bien;
mal) (хорошо; плохо) закрываться
2) (о магазине и т п) закрыться; прекратить работу
3) (о ночи, чаще поздней) наступить; надвинуться
al cerrar la noche — поздней, глубокой, глухой ночью
4) con;
contra uno;
algo напасть, наброситься, налететь, обрушиться на кого; что
3. v absol
cerrar (el juego) — закрыть (в игре в домино)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (170 ms)
estrangular
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno (con algo) задушить, удавить кого (чем)
2) сузить, сжать, тж зажать, перекрыть (проток)
3) мед сдавить; защемить
1) a uno (con algo) задушить, удавить кого (чем)
2) сузить, сжать, тж зажать, перекрыть (проток)
3) мед сдавить; защемить
bloquear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
(за)блокировать:
а) воен осадить; обложить
б) воен запереть; закрыть; перекрыть; перегородить
в) тех запереть; застопорить
г) ком заморозить (активы)
д) спорт и перен задержать; застопорить; парализовать
(за)блокировать:
а) воен осадить; обложить
б) воен запереть; закрыть; перекрыть; перегородить
в) тех запереть; застопорить
г) ком заморозить (активы)
д) спорт и перен задержать; застопорить; парализовать
cegar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) (о сильном свете) слепить
2) перен (о сильном чувстве) ослеплять; обуревать; сжигать
3) перекрыть, закрыть, заткнуть, закупорить (проход; трубу и т п); заделать (отверстие; щель); забить (проём; окно; дверь)
4) закупорить, засорить, забить (собой)
1) (о сильном свете) слепить
2) перен (о сильном чувстве) ослеплять; обуревать; сжигать
3) перекрыть, закрыть, заткнуть, закупорить (проход; трубу и т п); заделать (отверстие; щель); забить (проём; окно; дверь)
4) закупорить, засорить, забить (собой)
cortar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) резать
cortar por lo sano — резать по живому
2) разрезать (в т ч книгу), рассечь, разрубить, распилить и т п
cortar por la mitad — разрезать что посередине, пополам
3) разделить (на части)
4) отрезать, отсечь, отрубить, отпилить и т п
5) срубить, спилить (дерево; куст)
6) постричь, остричь (волосы; ногти)
7) порезать; поранить
8) algo (en algo) вырезать (к-л фигуру) (из чего); (с)кроить что (из чего)
9) резать, рассекать (воду; воздух и т п)
10) перекрыть (поток жидкости; транспорта и т д); перерезать; пересечь
cortar el camino — перекрыть, закрыть дорогу
cortar la hemorragia — остановить кровотечение
cortar la retirada a uno — отрезать путь к отступлению кому
11) прервать; оборвать; пресечь
12) вырезать, выбросить (часть книги; фильма и т п)
13) смутить, сконфузить кого
2. vi
1) (быть способным) резать; быть острым
el cuchillo no corta — нож | не режет | тупой
2) сократить, срезать путь
cortar por un atajo — пойти кратчайшим путём, по прямой; срезать угол
3) снять (в карточной игре)
pisar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi + circ
шагать, ступать как; идти к-л шагами, походкой, поступью
pisar con cuidado — ступать осторожно
pisar con fuerza — идти твёрдой поступью, печатая шаг
2. vt
1) шагать, ступать по чему
2) (на)ступить (ногой тж мн) на что
me estás pisando (el pie) — ты наступил мне на ногу
3) топтать, тж давить, тж растоптать, раздавить (ногой тж мн) что
4) муз прижать (струну)
5) = pulsar
2)
6) перен накрыть, закрыть, перекрыть (собой) край чего
7) un sitio; neg перен (никогда) не бывать где
8) algo a uno разг умыкнуть, перехватить что, увести что (из-под носа) у кого
- no dejarse pisar
cerrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) закрыть:
а) прикрыть, затворить, запахнуть и т п
cerrar algo con llave, con (un) candado — закрыть на ключ, замок
cerrar algo con un broche, botón — застегнуть
cerrar algo de golpe — захлопнуть
б) завернуть (кран)
в) заклеить, запечатать (конверт)
г) перекрыть; перегородить; преградить
cerrar el tráfico — закрыть, перекрыть движение (транспорта)
д) закончить; завершить; объявить (собрание) закрытым
е) прекратить работу в (магазине и т п)
ж) остановить (предприятие); распустить, расформировать (учреждение)
з) прервать, пресечь
cerrar las posibilidades de + inf — закрыть, уничтожить возможности + инф, перспективы чего
2) заделать, забить, заколотить, заткнуть, зашить, заштопать и т п
3) выключить; отключить
cerrar el interruptor — нажать, повернуть выключатель
cerrar la televisión — выключить телевизор
4) закрывать (собой), завершать, замыкать (напр, процессию)
5) (об изгороди) окружать (участок земли)
6) algo (con algo) окружить, обнести что (изгородью)
7) собрать (воедино); сложить; свернуть; сомкнуть
cerrar el puño — сжать кулак
cerrar la mano — сложить пальцы в кулак
cerrar las alas — сложить крылья
8) в т ч мат, тех замкнуть
9) залечить (рану)
2. vi
1) (bien;
mal) (хорошо; плохо) закрываться
2) (о магазине и т п) закрыться; прекратить работу
3) (о ночи, чаще поздней) наступить; надвинуться
al cerrar la noche — поздней, глубокой, глухой ночью
4) con;
contra uno;
algo напасть, наброситься, налететь, обрушиться на кого; что
3. v absol
cerrar (el juego) — закрыть (в игре в домино)
atravesar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) пересечь; пройти, проехать, пролететь (насквозь), перейти, переехать, перелететь и т п
2) пронизать; пройти что насквозь; проникнуть вглубь чего; сквозь; через; под что
el agua atravesó el abrigo — вода просочилась под пальто
3) a uno;
algo (con algo) пронзить, проколоть, проткнуть, прошить кого; что (чем)
atravesar el alma, corazón, etc a uno — поэт ранить, поразить кого в (самое) сердце
4) algo en;
por algo пропустить, продеть что сквозь; через что; пробить, проколоть, проткнуть чем что
5) algo + circ поставить что поперёк (к-л пространства), перекрыть чем что
6) tb vi (por) algo перен переживать (как пр трудный) период
1) пересечь; пройти, проехать, пролететь (насквозь), перейти, переехать, перелететь и т п
2) пронизать; пройти что насквозь; проникнуть вглубь чего; сквозь; через; под что
el agua atravesó el abrigo — вода просочилась под пальто
3) a uno;
algo (con algo) пронзить, проколоть, проткнуть, прошить кого; что (чем)
atravesar el alma, corazón, etc a uno — поэт ранить, поразить кого в (самое) сердце
4) algo en;
por algo пропустить, продеть что сквозь; через что; пробить, проколоть, проткнуть чем что
5) algo + circ поставить что поперёк (к-л пространства), перекрыть чем что
6) tb vi (por) algo перен переживать (как пр трудный) период
paso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) (de algo; + circ) переход (чего; через что); проход, проезд, пролёт (по чему; где)
2) (про)ход; переход
no hay paso — прохода нет; (здесь) не пройти
paso a nivel — пересечение дорог; переезд
paso de, para peatones;
paso cebra — пешеходный переход; "зебра"
abrir(se), franquear el paso — проложить себе дорогу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno;
a algo) — закрыть, перекрыть дорогу, проход (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободить проход, дорогу
3)
tb paso de montaña — см puerto
3)
4) + circ пролёт (птиц) где
de paso — перелётный
5) шаг пр и перен; действие; мера
paso en falso, mal paso — неверный шаг пр и перен
paso largo — большой, широкий шаг
dar un paso — сделать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo;
que + Subj — принять (необходимые) меры, чтобы...
6)
tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достижение; прогресс
dar un paso — сделать шаг, продвинуться вперёд
7) colect шаг тж мн; походка; поступь
a paso largo, lento — широкими, медленными шагами
con paso firme — твёрдой поступью пр и перен; решительно
con paso ligero, vivo — лёгкой походкой
con paso rápido — быстро; быстрым шагом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — ускорить шаг
andar, ir con, llevar cierto paso — идти к-л шагом, походкой
llevar el paso — идти в ногу
marcar el paso — маршировать на месте
8) движение, шаг (танца); па
paso a dos — па-де-де
a paso de tango — в ритме танго
dar, llevar pasos de vals — кружиться в вальсе; вальсировать
9) проход, тж группа, колонна (участников парада; шествия)
10) изображение, образ, часто статуя (кот. носят в крестный ход)
11) шаг, движение шагом (лошади)
12) + atr к-л аллюр
13) тех шаг; ход
14) gen pl стежок; шов
15) перен событие, эпизод, случай (как тема рассказа)
16) = entremés
2)
17) реже = trance
mal paso — тяжёлое положение
18)
tb paso de armas — ист (рыцарский) поединок
- a pasos agigantados
- de paso
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos
II adj
(о плоде) сушёный
1) (de algo; + circ) переход (чего; через что); проход, проезд, пролёт (по чему; где)
2) (про)ход; переход
no hay paso — прохода нет; (здесь) не пройти
paso a nivel — пересечение дорог; переезд
paso de, para peatones;
paso cebra — пешеходный переход; "зебра"
abrir(se), franquear el paso — проложить себе дорогу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno;
a algo) — закрыть, перекрыть дорогу, проход (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободить проход, дорогу
3)
tb paso de montaña — см puerto
3)
4) + circ пролёт (птиц) где
de paso — перелётный
5) шаг пр и перен; действие; мера
paso en falso, mal paso — неверный шаг пр и перен
paso largo — большой, широкий шаг
dar un paso — сделать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo;
que + Subj — принять (необходимые) меры, чтобы...
6)
tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достижение; прогресс
dar un paso — сделать шаг, продвинуться вперёд
7) colect шаг тж мн; походка; поступь
a paso largo, lento — широкими, медленными шагами
con paso firme — твёрдой поступью пр и перен; решительно
con paso ligero, vivo — лёгкой походкой
con paso rápido — быстро; быстрым шагом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — ускорить шаг
andar, ir con, llevar cierto paso — идти к-л шагом, походкой
llevar el paso — идти в ногу
marcar el paso — маршировать на месте
8) движение, шаг (танца); па
paso a dos — па-де-де
a paso de tango — в ритме танго
dar, llevar pasos de vals — кружиться в вальсе; вальсировать
9) проход, тж группа, колонна (участников парада; шествия)
10) изображение, образ, часто статуя (кот. носят в крестный ход)
11) шаг, движение шагом (лошади)
12) + atr к-л аллюр
13) тех шаг; ход
14) gen pl стежок; шов
15) перен событие, эпизод, случай (как тема рассказа)
16) = entremés
2)
17) реже = trance
mal paso — тяжёлое положение
18)
tb paso de armas — ист (рыцарский) поединок
- a pasos agigantados
- de paso
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos
II adj
(о плоде) сушёный
camino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз