Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) кукла (изображающая мальчика)
2) манекен
3) чучело; пугало
4) pred разг игрушка в чужих руках; марионетка
2. f
1) запястье
2) кукла
3) женский манекен
4) pred разг красавица; куколка
5) pred разг ветреница; вертушка
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (23 ms)
intimidar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt a uno
(con algo) пугать, запугивать кого, угрожать кому (чем)
(con algo) пугать, запугивать кого, угрожать кому (чем)
espantajo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; = espantapájaros
1) пугало; чучело
2) перен и детск страшила; страшилище; бука
3) (часто ложная) угроза; пугало; жупел
4) pred разг (человек) нелепой внешности; шут гороховый; мымра ж; пугало, чучело (огородное)
1) пугало; чучело
2) перен и детск страшила; страшилище; бука
3) (часто ложная) угроза; пугало; жупел
4) pred разг (человек) нелепой внешности; шут гороховый; мымра ж; пугало, чучело (огородное)
adefesio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m pred разг
1) (о некрасивой одежде) балахон; затрапеза; тряпьё
2) (о нелепо одетом человеке) чучело, пугало (огородное)
1) (о некрасивой одежде) балахон; затрапеза; тряпьё
2) (о нелепо одетом человеке) чучело, пугало (огородное)
ogro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) великан-людоед (в сказке)
2) pred пугало; страшилище; урод
3) pred нелюдим; бирюк
4) pred жестокий человек; зверь; чудовище
1) великан-людоед (в сказке)
2) pred пугало; страшилище; урод
3) pred нелюдим; бирюк
4) pred жестокий человек; зверь; чудовище
muñeco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) кукла (изображающая мальчика)
2) манекен
3) чучело; пугало
4) pred разг игрушка в чужих руках; марионетка
2. f
1) запястье
2) кукла
3) женский манекен
4) pred разг красавица; куколка
5) pred разг ветреница; вертушка
fantoche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) кукла; марионетка
2) pred разг
а) шут гороховый; пугало, чучело (огородное, гороховое)
б) болван; олух (царя небесного); обалдуй
3) сноб; позёр; фанфарон
4) дутая величина; шишка на ровном месте
1) кукла; марионетка
2) pred разг
а) шут гороховый; пугало, чучело (огородное, гороховое)
б) болван; олух (царя небесного); обалдуй
3) сноб; позёр; фанфарон
4) дутая величина; шишка на ровном месте
acobardar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) пугать; страшить
me acobarda salir a la calle — мне страшно | я боюсь | выйти на улицу
2) запугать; устрашить; привести в ужас, в трепет
1) пугать; страшить
me acobarda salir a la calle — мне страшно | я боюсь | выйти на улицу
2) запугать; устрашить; привести в ужас, в трепет
visión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = vista I 1),
2)
2) точка зрения; взгляд (на вещи); видение
visión del mundo — видение мира; мировоззрение
3) видение; призрак; галлюцинация книжн
ver visiónes — бредить (наяву); галлюцинировать книжн
4) рел видение; явление кого; чего кому
5) pred разг (о человеке) урод, -ка, чучело, пугало; (о вещи) мерзкое зрелище; уродство; кошмар
estás hecha una visión — ходишь пугало пугалом!
1) = vista I 1),
2)
2) точка зрения; взгляд (на вещи); видение
visión del mundo — видение мира; мировоззрение
3) видение; призрак; галлюцинация книжн
ver visiónes — бредить (наяву); галлюцинировать книжн
4) рел видение; явление кого; чего кому
5) pred разг (о человеке) урод, -ка, чучело, пугало; (о вещи) мерзкое зрелище; уродство; кошмар
estás hecha una visión — ходишь пугало пугалом!
terror
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) страх; ужас
causar, infundir terror a uno — пугать; страшить; внушать страх кому
dar terror a uno: le da terror estar sola — ей страшно быть одной
sentir, tener terror — быть в ужасе; бояться (чего)
2) pred
el terror de algo — (о человеке) гроза (квартала и т д)
1) страх; ужас
causar, infundir terror a uno — пугать; страшить; внушать страх кому
dar terror a uno: le da terror estar sola — ей страшно быть одной
sentir, tener terror — быть в ужасе; бояться (чего)
2) pred
el terror de algo — (о человеке) гроза (квартала и т д)
no le duelen prendas
ChatGPT
Примеры
1) он пойдёт на всё; его ничто не остановит
2) расходы его не пугают; он не мелочится
3) он не подведёт; на него можно положиться
4) он | смотрит на себя трезво | не обольщается на свой счёт
2) расходы его не пугают; он не мелочится
3) он не подведёт; на него можно положиться
4) он | смотрит на себя трезво | не обольщается на свой счёт
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз