Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) неприятно удивить; огорошить
2) обмануть (не выполнив обещания); подвести
3) подшутить над кем; разыграть
2. vt, vi
= chascar
1. vt
1) изобразить; разыграть; симулировать; притвориться, прикинуться кем; каким; сделать вид, что...
fingir enfermedad — притвориться больным
fingir sorpresa — изобразить удивление
fingir un desmayo — разыграть обморок
2) изображать, разыгрывать, представлять (на сцене)
fingir voces — имитировать голоса
2. vi
притворяться; лицемерить; разыгрывать комедию
1. v absol
1) начать, но не сделать что; попытаться + инф
amagó, pero no llegó a pegarme — он (было) замахнулся, но (так и) не ударил меня
2) сделать вид, что...; изобразить; разыграть что
amagó un saludo — он | небрежно | едва | поздоровался
2. vt, vi
= amenazar
2.
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (33 ms)
embromar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
(беззлобно) посмеяться, подшутить над кем; разыграть кого
(беззлобно) посмеяться, подшутить над кем; разыграть кого
tomar el pelo
ChatGPT
Примеры
1) подшутить над кем; разыграть
2) провести; надуть; водить кого за нос несов
2) провести; надуть; водить кого за нос несов
chasquear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) неприятно удивить; огорошить
2) обмануть (не выполнив обещания); подвести
3) подшутить над кем; разыграть
2. vt, vi
= chascar
fingir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) изобразить; разыграть; симулировать; притвориться, прикинуться кем; каким; сделать вид, что...
fingir enfermedad — притвориться больным
fingir sorpresa — изобразить удивление
fingir un desmayo — разыграть обморок
2) изображать, разыгрывать, представлять (на сцене)
fingir voces — имитировать голоса
2. vi
притворяться; лицемерить; разыгрывать комедию
sortear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) решить, тж распределить что жеребьёвкой, по жребию; бросить жребий
2) algo (entre personas) разыграть что (между кем)
3) обойти, объехать (препятствие)
4) ловко избежать чего; уйти, уберечься от чего
5) тавр увернуться от (быка)
1) решить, тж распределить что жеребьёвкой, по жребию; бросить жребий
2) algo (entre personas) разыграть что (между кем)
3) обойти, объехать (препятствие)
4) ловко избежать чего; уйти, уберечься от чего
5) тавр увернуться от (быка)
china
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) плоский камешек; галька
2) отгадываемый предмет (спрятанный в одной руке)
echar china — загадать
echar algo a la china — разыграть что (отгадывая; в какой руке у партнёра спрятан к-л предмет)
- poner chinas
- tocar la china
II f tb colect
фарфор (материал и изделие); фарфоровая посуда
1) плоский камешек; галька
2) отгадываемый предмет (спрятанный в одной руке)
echar china — загадать
echar algo a la china — разыграть что (отгадывая; в какой руке у партнёра спрятан к-л предмет)
- poner chinas
- tocar la china
II f tb colect
фарфор (материал и изделие); фарфоровая посуда
picardía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) хитрость; ловкость; лукавство
con picardía — лукаво; с (тайным) умыслом
sin picardía — а) наивно; бесхитростно б) наивный; бесхитростный
2) озорство; проказливость; ехидство
3) шалость; проказа; проделка
hacer una picardía a uno — подшутить, поиздеваться над кем; разыграть кого
1) хитрость; ловкость; лукавство
con picardía — лукаво; с (тайным) умыслом
sin picardía — а) наивно; бесхитростно б) наивный; бесхитростный
2) озорство; проказливость; ехидство
3) шалость; проказа; проделка
hacer una picardía a uno — подшутить, поиздеваться над кем; разыграть кого
amagar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
1) начать, но не сделать что; попытаться + инф
amagó, pero no llegó a pegarme — он (было) замахнулся, но (так и) не ударил меня
2) сделать вид, что...; изобразить; разыграть что
amagó un saludo — он | небрежно | едва | поздоровался
2. vt, vi
= amenazar
2.
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
cubrirse
ChatGPT
Примеры
1) надеть (снятую) шапку, шляпу и т п
2) ист (иметь, тж получить привилегию) носить шляпу в присутствии короля
3) con algo одеваться в (скудную или неудобную одежду); ходить в чём; прикрывать наготу чем
4) de nc перен скрываться под маской, личиной чего; напустить на себя (к-л вид)
cubrirse de inocencia — разыграть святую невинность
5) de nc перен покрыть себя (славой; позором)
6)
tb cubrirse de nubes — затянуться облаками; нахмуриться
7) воен построить оборонительные сооружения; укрепить оборону; закрепиться
8) contra algo перен обезопасить себя, укрыться от чего; отвести от себя (опасность)
2) ист (иметь, тж получить привилегию) носить шляпу в присутствии короля
3) con algo одеваться в (скудную или неудобную одежду); ходить в чём; прикрывать наготу чем
4) de nc перен скрываться под маской, личиной чего; напустить на себя (к-л вид)
cubrirse de inocencia — разыграть святую невинность
5) de nc перен покрыть себя (славой; позором)
6)
tb cubrirse de nubes — затянуться облаками; нахмуриться
7) воен построить оборонительные сооружения; укрепить оборону; закрепиться
8) contra algo перен обезопасить себя, укрыться от чего; отвести от себя (опасность)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз