Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
1) пить (вино и т п); хлестать что; напиваться; зашибать
2) М; Ц Ам разыгрывать, дурачить кого; смеяться (над кем)
¡no chingues! — шутишь!; хватит | кончай | шутить!
2. vt
приставать, цепляться к кому; доводить
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (7 ms)
chancearse
ChatGPT
Примеры
de uno
подшучивать, шутить, смеяться над кем
подшучивать, шутить, смеяться над кем
chancear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
шутить; острить; сыпать остротами
шутить; острить; сыпать остротами
guasearse
ChatGPT
Примеры
Moliner
de uno, algo разг
шутить, подшучивать над кем; чем; вышучивать кого
шутить, подшучивать над кем; чем; вышучивать кого
bromear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi tb
hablar bromeando — шутить; балагурить; сыпать шутками ; зубоскалить пренебр
hablar bromeando — шутить; балагурить; сыпать шутками ; зубоскалить пренебр
chingar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
1) пить (вино и т п); хлестать что; напиваться; зашибать
2) М; Ц Ам разыгрывать, дурачить кого; смеяться (над кем)
¡no chingues! — шутишь!; хватит | кончай | шутить!
2. vt
приставать, цепляться к кому; доводить
¡naranjas !
ChatGPT
Примеры
разг
1) ещё чего!; держи карман шире!; как бы не так!
2) быть этого не может!; шутите!
1) ещё чего!; держи карман шире!; как бы не так!
2) быть этого не может!; шутите!
¡calla!
ChatGPT
Примеры
разг не может быть!; ты шутишь!
quien calla, otorga — молчание - знак согласия
quien calla, otorga — молчание - знак согласия
no casarse ni con padre
ChatGPT
Примеры
быть нетерпимым, несговорчивым
no se casa ni con su padre — он | шутить не любит | спуску не даст
no se casa ni con su padre — он | шутить не любит | спуску не даст
guasa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
1) весёлость; веселье; шутливость; смешливость
con, en guasa — шутки, смеха ради; с юмором
estar de guasa — шутить; хохмить; быть в ударе
2) шутка; шуточка; хохма
3) надоедливость; занудность; занудливость
tener guasa — быть скучным, надоедливым, занудным
1) весёлость; веселье; шутливость; смешливость
con, en guasa — шутки, смеха ради; с юмором
estar de guasa — шутить; хохмить; быть в ударе
2) шутка; шуточка; хохма
3) надоедливость; занудность; занудливость
tener guasa — быть скучным, надоедливым, занудным
andarse
ChatGPT
Примеры
разг
1) algo = andar
2.
2) a + inf приняться, взяться + инф, за что
3) en algo;
un sitio лезть, соваться в (к-л вещи), куда; рыться, шарить в чём; где
no te andes en mis papeles — не ройся в моих бумагах
andarse en las narices — ковырять в носу
4) con;
en nc действовать; вести себя (к-л образом)
ándate con | cuidado | ojo — будь осторожен!; смотри в оба!
andarse con bromas — шутить; балагурить
andarse con ceremonias — разводить церемонии
andarse con historias — рассказывать сказки, байки
5) прост = andar
1) algo = andar
2.
2) a + inf приняться, взяться + инф, за что
3) en algo;
un sitio лезть, соваться в (к-л вещи), куда; рыться, шарить в чём; где
no te andes en mis papeles — не ройся в моих бумагах
andarse en las narices — ковырять в носу
4) con;
en nc действовать; вести себя (к-л образом)
ándate con | cuidado | ojo — будь осторожен!; смотри в оба!
andarse con bromas — шутить; балагурить
andarse con ceremonias — разводить церемонии
andarse con historias — рассказывать сказки, байки
5) прост = andar
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз