Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 6 (89 ms)
La sincronización de varias piconets no está permitida en la banda ISM. Sin embargo, las unidades pueden participar en diferentes piconets en base a un sistema TDM (división de tiempo múltiplexada). Esto es, una unidad participa secuencialmente en diferentes piconets, a condición de que ésta este sólo activa en una al mismo tiempo. Una unidad al incorporarse a una nueva piconet debe modificar el offset (ajuste interno) de su reloj para minimizar la deriva entre su reloj nativo y el del maestro, por lo que gracias a éste sistema se puede participar en varias piconets realizando cada vez los ajustes correspondientes una vez conocidos los diferentes parámetros de la piconet. Cuando una unidad abandona una piconet, la esclava informa el maestro actual que ésta no estará disponible por un determinado periodo, que será en el que estará activa en otra piconet. Durante su ausencia, el tráfico en la piconet entre el
maestro y otros esclavos continúa igualmente.
Синхронизация нескольких пикосетей на ISM-частотах не разрешена. Однако
устройства могут работать в нескольких пикосетях, посредством системы TDM
(мультиплексирование с временным разделением). То есть, устройство может поочередно
входить то в одну, то в другую пикосеть при условии, что оно не будет одновременно
являться членом обеих сетей. Присоединившись к новой пикосети, устройство должно
изменить смещение таймера для синхронизации с таймером ведущего устройства.
Благодаря такой системе устройства могут входить в разные пикосети, поочередно
синхронизируя таймеры с ведущими устройствами разных пикосетей. Когда ведомое
устройство покидает пикосеть, оно оповещает ведущее, что будет недоступно в течение
определенного периода времени, в который оно подключится к другой пикосети. Во время
его отсутствия трафик между ведущим и остальными, ведомыми устройствами, не
прекращается.
Что такое Bluetooth?
Durante la recepción de los intervalos, en los últimos 18 slots o 11,25 ms, las unidades escuchan una simple portadora de salto de activación y correlacionan las señales entrantes con el código de acceso derivado de su propia identidad. Si los triggers son correlativos, esto es, si la mayoría de los bits recibidos coinciden con el código de acceso, la unidad se auto-activa e invoca un procedimiento de ajuste de conexión. Sin embargo si estas señales no coinciden, la unidad vuelve al estado de reposo hasta el siguiente evento activo.
При приеме последнего интервала в 18 слотов (11,25 мс), устройства ожидают сигнала
простой несущей и сравнивают получаемые сигналы с кодом доступа на основе их
собственного идентификатора. Если коды в большой степени совпадают, то есть если
большинство принятых битов совпадает с кодом доступа, устройство самоактивируется и
инициирует процесс установки соединения. Если сигналы не совпадают, устройство
возвращается в режим ожидания до следующего вызова.
Что такое Bluetooth?
Acerca de la secuencia de activación de las portadoras, se establece que, cada una de ellas visitará cada salto de portadora una sola vez, con una longitud de la secuencia de 32 (16) saltos. En cada uno de los 2.048 (1.028) saltos, las unidades que se encuentran en modo standby (en espera) mueven sus saltos de portadora siguiendo la secuencia de las unidades activas. El reloj de la unidad activa siempre determina la secuencia de activación.
В рамках активационной последовательности несущих, каждая
несущая повторяется один раз, а длина последовательности составляет 32 (16) скачков.
Каждые 2048 (1028) скачков устройства, находящиеся в состоянии ожидания,
переключаются на следующую несущую в последовательности, определяемой
встроенным таймером.
Что такое Bluetooth?
Y aunque deseo fuese también una vaga definición de fuerzas incomprensibles, se lo sentía presente y activo, presente en cada error y también en cada salto adelante, eso era ser hombre, no ya un cuerpo y un alma sino esa totalidad inseparable, ese encuentro incesante con las carencias, con todo lo que le habían robado al poeta, la nostalgia vehemente de un territorio donde la vida pudiera balbucearse desde otras brújulas y otros nombres.
И хотя желание -- тоже довольно туманное определение непонятных сил, он чувствовал, что они у него есть и они живы, он ощущал их в каждой своей ошибке и в каждом рывке вперед, это и называется быть человеком, не просто телом и душою, но неразрывным единством -- постоянно сталкиваться с тем, что чего-то недостает, с тем, что украли у поэта, и ощущать смутную тоску по иным краям, где жизнь могла бы трепетать, ориентируясь на другие полюса и другие понятия.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Estableciendo conexión
De un conjunto total de 79 (23) portadoras del salto, un subconjunto de 32(16) portadoras activas han sido definidas. El subconjunto, que es seleccionado pseudo-aleatóriamente, se define por una única identidad.
De un conjunto total de 79 (23) portadoras del salto, un subconjunto de 32(16) portadoras activas han sido definidas. El subconjunto, que es seleccionado pseudo-aleatóriamente, se define por una única identidad.
Установление соединения
Из 79 (23) несущих подмножество из 32 (16) определено как активное. Это подмножество, выбираемое псевдослучайно, определяется одним общим идентификатором.
Из 79 (23) несущих подмножество из 32 (16) определено как активное. Это подмножество, выбираемое псевдослучайно, определяется одним общим идентификатором.
Что такое Bluetooth?
ARTÍCULO 44.
Las empresas mixtas, las partes en los contratos de asociación económica internacional y las empresas de capital totalmente extranjero, están sujetas a las "Normas de Valoración de los Activos y Pasivos más Significativos" dictadas por el Ministerio de Finanzas y Precios. Dichas personas pueden determinar libremente el sistema de contabilidad que les resulte más conveniente, siempre que el sistema adoptado se ajuste a los principios de contabilidad universalmente aceptados, y satisfaga las exigencias fiscales.
Las empresas mixtas, las partes en los contratos de asociación económica internacional y las empresas de capital totalmente extranjero, están sujetas a las "Normas de Valoración de los Activos y Pasivos más Significativos" dictadas por el Ministerio de Finanzas y Precios. Dichas personas pueden determinar libremente el sistema de contabilidad que les resulte más conveniente, siempre que el sistema adoptado se ajuste a los principios de contabilidad universalmente aceptados, y satisfaga las exigencias fiscales.
Статья 44
По отношению к совместным предприятиям, сторонам по контрактам о международной экономической ассоциации и предприятиям с участием только иностранного капитала подлежат применению "Нормы оценки наиболее значимых активов и пассивов", принятые Министерством финансов и цен. Указанные лица могут свободно определять наиболее выгодную для них систему бухгалтерского учета при условии, что выбранная система будет соответствовать общепринятым принципам бухгалтерского учета и отвечать требованиям налоговой системы.
По отношению к совместным предприятиям, сторонам по контрактам о международной экономической ассоциации и предприятиям с участием только иностранного капитала подлежат применению "Нормы оценки наиболее значимых активов и пассивов", принятые Министерством финансов и цен. Указанные лица могут свободно определять наиболее выгодную для них систему бухгалтерского учета при условии, что выбранная система будет соответствовать общепринятым принципам бухгалтерского учета и отвечать требованиям налоговой системы.
ЗАКОН № 77 ОБ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ (ст. 41-58)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз