Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 53 (4 ms)
Y además...
Кроме того...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Además hay que vivir.
-- Как бы там ни было, надо жить.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
No tuve infancia, además.
У меня детства просто не было.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Pero además hay que vivir.
Однако как бы там ни было, надо жить.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Y además no entiendo nada.
-- Я вообще ничего не понимаю.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Y además estaba Rocamadour —dijo la Maga.
-- Кроме того, я была с Рокамадуром, -- сказала Мага.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Además, pensé que era un polaco.
- И потом я подумала, что он иностранец.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Además, como decíamos entonces, él era un gavilán pollero.
И кроме того, он, как мы тогда говорили, был ястребом-курохватом.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Además vos no tenés imaginación, siempre decís las mismas cosas.
Тебе не хватает воображения, ты все время повторяешься.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
En realidad el viejo tiene razón, y además es viejo.
По сути, старик прав, и к тому же он -- старик.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз