Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2 (11 ms)
La arrendataria permitirá el acceso del local arrendado a la propiedad o a las personas que la representen, con el objeto de que puedan inspeccionar el funcionamiento de cualquier servicio o para la comprobación del cumplimiento de las obligaciones contractuales. Asímismo permitirá el paso de los operarios y materiales necesarios para la realización de cualquier obra el la finca.
Арендующая сторона обязуется впустить в арендуемое помещение владельца или лиц, действующих от его имени, с тем, чтобы они могли проверить исправность оборудования для предоставления коммунальных услуг и удостовериться в выполнении обязательств по данному договору. Также дозволяется впускать рабочих и проносить материал, необходимый для проведения ремонтно-строительных работ в арендуемом помещении.
ДОГОВОР АРЕНДЫ НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
Asimismo, a partir del primero de enero de 1.994 y hasta la finalización del contrato, serán de cuenta y cargo exclusivos de la arrendataria las cuotas de la Comunidad de Propietarios y el Impuesto de Bienes Inuebles que graven el local arrendado.
Точно также, начиная с 1 января 1994 г. и до конца действия договора на арендующей стороне лежит обязанность оплачивать взносы в товарищество собственников и налог на недвижимое имущество, которыми облагается арендуемое помещение.
ДОГОВОР АРЕНДЫ НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз