Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 24 (15 ms)
Color local, che.
Словом, местный колорит, черт подери.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Un verdadero folletín, con tapa en tres colores.
Ну чем не дешевый романчик в цветной обложке.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Por lo menos mis colores no pretenden explicar nada.
-- По крайней мере, мои краски не претендуют на то, чтобы объяснять.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Tus colores no son más seguros que mis palabras, viejo.
Твои краски ничуть не надежнее моих слов, старина.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Los colores primarios, la escala de siete notas.
Основные цвета, гамму из семи звуков.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Estaban ordenadas por sus fechas, en paquetes cosidos con cintas de colores, y todas sin abrir.
Они были сложены в стопочки по датам, перевязаны разноцветными лентами и все до одного - нераспечатаны.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Ingredientes: una acera, una piedrita, un zapato, y un bello dibujo con tiza, preferentemente de colores.
Что для этого надо: ровную поверхность, камешек, ботинок и еще -- красиво начерченные классики, начерченные мелками, лучше разноцветными.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Tenía ese color verde de los sueños, le dijo Pura Vicario a mi madre.
А сам зеленый, будто во сне привиделся, - рассказывала Пура Викарио моей матери.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Las notas marginales, y no sólo por el color de la tinta, parecían escritas con sangre.
Замечания на полях - не только из-за цвета - казалось, были написаны кровью.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
La Maga se ponía a preguntar, guiándose por los colores y las formas.
Мага расспрашивала, заинтересованная цветом обложки или форматом издания.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз