Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 5 (9 ms)
Escribe libros.
Книги пишет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Pero no lo creo, te escribo porque no sabes leer.
Нет, все-таки не верю и пишу тебе потому, что ты не умеешь читать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Horacio la silba de noche cuando escribe o dibuja.
Орасио насвистывает ее по вечерам, когда пишет или рисует.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Yo, con mis candados y mis llaves de aire, yo, que escribo con humo.
Да, мои замки и ключи -- из воздуха, да, я пишу в воздухе дымом.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ahora solamente te escribo en el espejo, de vez en cuando tengo que secarme el dedo porque se moja de lágrimas.
Вот сейчас я пишу тебе только в зеркале, а все время приходится вытирать палец, он мокрый от слез.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз