Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 62 (7 ms)
—En el fondo tenés razón —admitió Gregorovius—.
-- По сути, ты прав, -- признал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—En el fondo del río, sí.
-- Да, на дне реки.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
En el fondo Klee es historia y Mondrian atemporalidad.
По сути дела, Клее -- это история, между тем как Мондриан -- вне времени.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Se comprende, y los existencialistas también deberían leerlo a fondo.
-- Вполне понятно, экзистенциалисты тоже, я думаю, должны были изучать это основательно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
En el fondo no hay otherness, apenas la agradable togetherness.
По сути, нет никакой otherness, а лишь приятная togetherness.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
En el fondo —dijo Gregorovius—, París es una enorme metáfora.
-- По сути, -- сказал Грегоровиус, -- Париж -- это огромная метафора.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Se había dormido a fondo cuando tocaron a la puerta.
Она спала крепким сном, когда в дверь постучали.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Y en el fondo demasiada piedad, yo que me creía despiadado.
А все дело в том, что слишком много сострадания, и это во мне, считавшем себя неспособным сострадать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Imaginar un repertorio de insignificancias, el enorme trabajo de investigarlas y conocerlas a fondo.
Подумать только, как велик выбор подобных пустячков и какие огромные перспективы открываются для исследования и тщательного изучения.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Lucía no creía que fuera una coincidencia, Y en el fondo vos tampoco.
Лусиа не верит, что это совпадение. Да и ты в глубине души -- тоже.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...