Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2 (2 ms)
Proposición más modesta: nos ha matado porque somos culpables de su muerte.
Самое скромное предположение: он убил нас за то, что мы повинны в его смерти.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Pensé que ya lo habían matado me dijo, porque vi los cuchillos con la luz del poste y me pareció que iban chorreando sangre”.
”Я подумала, они уже убили его, - сказала она мне, - в свете фонаря ножи блеснули, и мне почудилось, что по ним течет кровь”.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 412     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...