Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 4 (14 ms)
Luego se quitaron las chaquetas de paño, las colgaron con mucho cuida-do en el espaldar de las sillas, y pidieron otra botella.
” Потом они сняли суконные пиджаки, аккуратно повесили их на спинки стульев и попросили еще бутылку.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Esa mañana llevaban todavía los vestidos de paño oscuro de la boda, demasiado gruesos y formales para el Caribe, y tenían el aspecto devastado por tantas horas de mala vida, pero habían cumplido con el deber de afeitarse.
Они даже не успели снять шерстяных свадебных костюмов, слишком плотных и парадных для наших карибских мест, и вид у них был опустошенный и измученный после долгих часов пьянки, но побриться они не забыли.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Acababa de graduarse, y llevaba todavía el vestido de paño negro de la Escuela de Leyes, y el anillo de oro con el emblema de su promoción, y las ínfulas y el lirismo del primíparo feliz.
Следователь только что получил диплом, он еще носил черный форменный костюм Юридического института и золотое кольцо с эмблемой его выпуска и не успел избавиться от чуть высокомерного и лирического настроя счастливого новичка.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
20 cuando acababa de abrir su mesa de vísceras, y no entendió por qué llegaban un lunes y tan temprano, y todavía con los vestidos de paño oscuro de la boda. Estaba acostumbrado a verlos los viernes, pero un poco más tarde, y con los delantales de cuero que se ponían para la matanza.
Он привык видеть их по пятницам, но попозже и в кожаных фартуках, которые они надевали, когда забивали свиней.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...