Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 3 (6 ms)
Me parece que representa dos pavos reales besándose con el pico.
-- Кажется, на нем два павлина целуются клювами.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vas a estar mejor que en esa silla, tiene una especie de pico en el medio que se clava en el culo.
-- Здесь тебе будет лучше, чем на стуле, у него в сиденье что-то острое, прямо впивается в зад.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
otra vez de perfil, su menuda nariz de pico de loro consideró por un momento el teclado mientras las manos se posaban del do al si como dos bolsitas de gamuza ajada.
И вот она уже снова в профиль, крохотный нос, точно клюв попугая, уставился в клавиши, а руки легли на клавиатуру -- от до до си -- двумя сумочками из мятой замши.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...