Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2 (22 ms)
Las hermanas, acabadas de florecer, parecían dos potrancas sin sosiego.
Сестры Байардо Сан Романа, едва расцветшие, походили на молодых, не знающих покоя кобылок.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
A fines de esa semana, sin haber conseguido un minuto de sosiego, le escribió la primera carta.
В конце недели, не сыскав ни минуты покоя, она написала ему первое письмо.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...