Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 63 (14 ms)
—Sin importancia —dijo la Maga, echando la ceniza al suelo—.
-- Эта -- не в счет, -- сказала Мага, стряхивая сигарету на пол.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
La tiró al suelo, la aplastó con el pie.
Он швырнул ее на пол и раздавил ногой.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Se oían gallos”, suele decir mi madre recordando aquel día.
”Кричали петухи”, - говорит обычно мать, вспоминая тот день.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
—Vos —dijo Gregorovius, mirando el suelo— escondés el juego.
-- Ты, -- сказал Грегоровиус, глядя в пол, -- путаешь игру.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Y por qué me tengo que sentar en el suelo?
-- Почему я должен сидеть на полу?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Lucía me dijo que cuando descubriste la muñeca verde la tiraste al suelo y la pisoteaste.
Лусиа рассказала мне, что ты, увидев зеленую куколку, швырнул ее на пол и раздавил ногой.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—¿Por qué? dijo la Maga, sin moverse del suelo, mirándolo como un perro.
-- За что? -- сказала Мага, не поднимаясь с полу и глядя на него, как пес.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Yo estoy en el suelo —dijo Ronald— y nada cómodo para decirte la verdad.
-- Лично я, -- на полу, -- сказал Рональд, -- и совсем не удобно, по правде говоря.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Estaba arrodillado en la sala, recogiendo las cartas del suelo y poniéndolas en el cofre.
Стоя на коленях, тот собирал с полу письма и складывал в шкатулку.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Estaba estaqueado en el suelo, en un piso de lajas helado y húmedo.
Он был привязан к земле, к ледяным, влажным каменным плитам.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...