Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
La penalización ascenderá a 0,05% del valor total estipulado para el volumen de la mercancía no entregada por cada semana de retraso durante las primeras cuatro semanas, 0,5% del valor total estipulado para el volumen de la mercancía por cada semana de retraso a partir de la quinta semana. Sin embargo, la cantidad total de la penalización no debe superar el 8% del valor de la mercancía no entregada a tiempo.
Штраф исчисляется в следующем размере: 0,05 процента от стоимости не поставленного в срок товара за каждую неделю просрочки, начиная с пятой недели. Однако общая сумма штрафа не должна превышать 8 процентов от стоимости не поставленного в срок товара.
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 5 (7 ms)
—Y Montevideo es el volumen...
-- А Монтевидео даст объем...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
La Maga se enderezó furiosa, y bajó todavía más el volumen del amplificador.
Мага гневно выпрямилась и приглушила звук еще больше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
La planta baja se inundaba con el mar de leva, y los volúmenes descosidos flotaban en las oficinas desiertas.
Нижний этаж временами затопляло выходившее из берегов море, и растрепанные тома плавали по пустынным кабинетам.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—Por eso, si le pedí que me hablara de Montevideo, fue porque usted es como una reina de baraja para mí, toda de frente pero sin volumen.
-- Я попросил рассказать о Монтевидео потому, что вы для меня -- как карточная королева: вся тут, но вся плоская, без объема.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
La penalización ascenderá a 0,05% del valor total estipulado para el volumen de la mercancía no entregada por cada semana de retraso durante las primeras cuatro semanas, 0,5% del valor total estipulado para el volumen de la mercancía por cada semana de retraso a partir de la quinta semana. Sin embargo, la cantidad total de la penalización no debe superar el 8% del valor de la mercancía no entregada a tiempo.
Штраф исчисляется в следующем размере: 0,05 процента от стоимости не поставленного в срок товара за каждую неделю просрочки, начиная с пятой недели. Однако общая сумма штрафа не должна превышать 8 процентов от стоимости не поставленного в срок товара.
КОНТРАКТ № ___ <<___>> _________199_ г., г. Ташкент
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз