Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 31 (26 ms)
Poncio Vicario, el padre, murió poco después.
Понсио Викарио, отец, вскоре умер.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
El viudo de Xius murió dos meses después.
Вдовец Ксиус умер два месяца спустя.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Magdalena Oliver creyó que estaba muerto.
Магдалена Оливер решила, что он умер.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Se va a morir de un cáncer de pecho.
Она скоро умрет от рака груди.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Pero no hay que olvidarse de Orfeo.
И кроме того, не следует забывать пример Орфея.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Un sonido inesperado lo hizo agacharse y quedar inmóvil, temblando.
Внезапный звук заставил его пригнуться и дрожа замереть на месте.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
 
”Se murió de eso”, decía el doctor Dionisio Iguarán.
”От этого и умер, - сказал доктор Дионисио Игуаран.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
h) la ejecución de medidas para la lucha contra las catástrofes, calamidades naturales, epidemias, y la liquidación de sus consecuencias.
з) осуществление мер по борьбе с катастрофами, стихийными бедствиями, эпидемиями, ликвидация их последствий;
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 70-85)
 
”Yo estaba seguro que prefería morirse antes que vender una casa donde había sido feliz durante más de 30 años.
- Убежден, он скорее готов был умереть, чем продать дом, где был счастлив более тридцати лет”.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
A esa hora, en París, cosa extraordinaria. «Otro muerto», pensó Oliveira.
Телефонный звонок среди ночи в Париже -- дело чрезвычайное. "Кто-то еще умер, -- подумал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...