Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 4 (12 ms)
—Dejame.
-- Пусти меня.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Dejame salir, por favor.
Пусти меня, пожалуйста.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Suéltala, blanco le ordenó en serio.
- Пусти ее, хозяин, - приказала она серьезно.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Flora Miguel, la novia de Santiago Nasar, se fugó por despecho con un teniente de fronteras que la prostituyó entre los caucheros del Vichada.
Флора Мигель, невеста Сантьяго Насара, от отчаяния сбежала с лейтенантом-пограничником, который увез ее в Вичаду, где добывали каучук, и там пустил по рукам.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 378     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...