Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 3 (51 ms)
—Los gusanos, qué asco —dijo Babs—.
-- Червей, какая гадость, -- сказала Бэпс.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Cierto que los pobres comen gusanos crudos, pero también eso es una cuestión de valores.
Бедняки, случается, едят сырых червей, у каждого своя шкала ценностей.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Si una lombriz pudiera pensar, pensaría que no le ha ido tan mal.
Если бы дождевой червь мог думать, он бы тоже, глядишь, решил, что у него все получилось не так уж плохо.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз