Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 9 (5 ms)
La zorra por su piel muere
ChatGPT
Примеры
Лисе ее же шкура приносит несчастье.
Vestir al lobo con piel de oveja
ChatGPT
Примеры
Нарядить ворону в павлиньи перья.
Repartir la piel de la fiera viva
ChatGPT
Примеры
Делить шкуру неубитого медведя.
Debajo de la piel humana muchas bestias se disfrazan
ChatGPT
Примеры
1) По бороде апостол, а по зубам - собака. 2) По бороде хоть в рай, а по делам - ай, ай!
Muda la piel la raposa, mas su natural no despoja
ChatGPT
Примеры
Волк каждый год линяет, да обычай не меняет. Волк и каждый год линяет, а все сер бывает.
Donde no alcanza la piel de lobo debe coserse la de zorro
ChatGPT
Примеры
За неимением гербовых пишут на простых. На безрыбье и рак рыба.
Cuando falta la piel de león es menester servirse de la de zorro
ChatGPT
Примеры
За неимением гербовых, пишут на простых.
Cuando falta la piel del león es menester servirse de la del zorro
ChatGPT
Примеры
За неимением гербовых, пишут на простых.
Cuando falta la piel de león es menester servirse de la del zorro
ChatGPT
Примеры
На безрыбье и рак рыба.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз