Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 246 (6 ms)
 Пользователь удален
Este Turistishka siga poniendo aquí sus chistes verdes. ¡Qué asco!
>-Turista- написал:

>--------------

>Прапорщик объясняет солдатам:

>– К нам на вооружение поступили новые танки – с компьютером на борту. Всё! Вопросы есть?

>– Да, а скажите, какая у компьютера скорость?

>– Для дебилов объясняю: компьютер движется со скоростью танка!!

Para comprender los chistes, a veces es nucesario saber un poco de historia, sinónimos y fonética. Y tener un poco de imaginación. Aquí va uno de los famosos telones:
Se abre el telón y se ve un cartelote con dos mariquitas
Se cierra el telón. ¿Como se llama la película?
- Postergueis
Uno de mis chistes favoritos:
Dos vascos están en un bosque recogiendo setas. De repente uno de ellos grita:
- Oye, Gorka! Aquí está un rólex que debe de costar $10000!
- Vaya, Andoni, - el segundo responde. - Por qué estamos aquí: por rólex o por setas???
La denominación "latinos" a veces tiene connotación negativa. Igualmente que en muchos países de América Latina a los españoles le dicen gallegos. Por cierto, en Cuba "gallegos" se le dice a un tipo de insecto que acude a la luz, se aglomeran, se atolondran... fíjese que asociación. Por eso es más neutral decir "un latinoamericano", "un sudamericano" (esta última frase no le gusta a todos). Es interesante comentar que hará unos 25 años que en Argentina se publicó un libro de chistes sobre gallegos (sobre españoles) que casi creó un conflicto internacional. Así que es un tema delicado. En España los chistes son sobre los leperos, los gallegos (de Galicia), sobre los catalanes. En América los chistes, en gran número, son sobre los gallegos (los españoles). Es un tema histórico.
>Natalia написал:

>--------------

>Gracias M.M. x explicarme todo tan detaladamente-veo q no m he equivocado del sitio,hay mxa gente aqui q m ayudarán a aprender cosas nuevas.X eso estoy aqui :) Pero en mi mensaje yo no quería ofender a nadie(latinos.asi se llaman a los latinoamericanos en españa-lo q yo sepa.m puedo equivocar geniralizandolo).Mi comentario fue x recordar una situación graciosa, compartiendo mi experiencia y mi punto de vista con vosotros. Un saludo

>PS os agradezco a todos de antemano cualquier observación crítica(sea sobre gramática o lingüística)


>Frasquiel escribe:

>--------------

>Creo que os estáis pasando varios pueblos con esta chica. A mí me parece que quienes se están rebajando como personas son aquellos que la desprecian por haber contado un CHISTE BLANCO. A mí me hace mucha gracia y no tengo nada en contra de las mujeres ni sus derechos.

>Ánimo, Lucrecia, no hagas caso de los mojigatos.

>

¿Quién es aquí el mojigato?
Intenten hacer chistes sin insultar o discriminar a nadie: verán que no es tan fácil. Como botón de muestra: tu comentario.
A mí me trae sin cuidado qué tipo de humor prefieren o practican, que conste.
¿Conocen a "Eugenio"? Siempre comenzaba de esta forma sus actuaciones: "¿Saben aquel que diu...." (hay que leerlo en catalán, o con acento catalán).

>Sergey Frolov escribe:

>--------------

>

>>Aspirina написал:

>>--------------

>>

>>>Lucrecia escribe:

>>>--------------

>>>--¿Cómo se dice mujer divorciada en ruso?

>>>--Vagina Seminova

>>¿Dónde está la gracia?

>Vagina Semi no(ue)va :-D

Sigo preguntando:
¿dónde está la gracia?
A mí este chiste no me hace ninguna gracia y menos escuchándolo de una mujer.

>angela escribe:

>--------------

>SABES LO QUE OCULTA REALMENTE EL FEMINISMO, PUES UN LESBIANISMO REPRIMIDO. PERO ESO YA LO SABES TU.

Te lo juro, he oido muchas tonterías sobre el feminismo pero de este calibre nunca )))))) No te vayas, Angela, sigue. Esto es mejor que todos los chiste juntos ))))))
 Profe

>Yelena Bork написал:

>No se dice (ni "agregar al arsenal", ni "armarse de conocimientos").

Con el respeto que te mereces, pero hechale un vistazo al google y verás como la gente emplea la expresión "armarse de conocimientos", igual podrás leer sobre arsenales politicos, de chistes, etc.
 Пользователь удален
Hay otra manera de expresar sugerencia o invitación "no insistente" en ruso, usando locuciones de subjuntivo:
А не пойти ли нам в ресторан? А не испить ли нам пивка?
Acabo de acordarme de un chiste de mis tiempos estudiantiles:
Что-то стало холодать... Не пора ли нам поддать?
Не послать ли нам гонца за бутылочкой винца?
Alfa, lo de joder y molestar en España también se usa en este sentido, con el derivado "jo" y pienso, "jolín". A decir verdad, descubrí el verdadero significado de esta palabra después del chiste de una joven conduciendo y un policía que la había parado en una carretera.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...