Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>
>
>El único esfuerzo descomunal, Tasia, es el que hacen las mujeres para expulsarnos al mundo, el resto todo, esta en las manos de la suerte, sino, hado etc. aunque la suerte es tan maliciosa y traviesa, que se burla de nosotros e inculca la ingenua ilusión de que nosotros mismos controlamos y manejamos a nuestro antojo el destino.
SMQ: TAmpoco es para tanto. Depende de la experiencia personal de cada una.
>Властелин колёс написал:
>--------------
>Hablando sobre el aspecto gramatical de esta frase, si no me esta fallando la memoria, entonces:
>«...Ты всегда в ответе за всех, кого приручил». - “Eres para siempre responsable de (todos ellos) de los que has domesticado...
>
>«...Ты всегда в ответе за то, что приручил»? - “Eres para siempre responsable (de eso) de lo que has domesticado...
Переводить на испанский язык русский перевод французского оригинала - дело совершенно бесполезное! Всё равно что Шекспира переводить на испанский с русского издания.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 14433 (576 ms)
Un conductor, al salir del bar, entra en su automóvil. Alarmado por el robo que acaba de descubrir, llama a un guardia urbano y le dice:
- Mire, agente. Me han robado el radiocassette, y el volante, y la palanca del cambio de marchas...
El guardia, impasible, le responde:
- ¿Quiere hacer el favor de sentarse en el asiento de delante y no en el de atrás?
- Mire, agente. Me han robado el radiocassette, y el volante, y la palanca del cambio de marchas...
El guardia, impasible, le responde:
- ¿Quiere hacer el favor de sentarse en el asiento de delante y no en el de atrás?
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>
>
>El único esfuerzo descomunal, Tasia, es el que hacen las mujeres para expulsarnos al mundo, el resto todo, esta en las manos de la suerte, sino, hado etc. aunque la suerte es tan maliciosa y traviesa, que se burla de nosotros e inculca la ingenua ilusión de que nosotros mismos controlamos y manejamos a nuestro antojo el destino.
SMQ: TAmpoco es para tanto. Depende de la experiencia personal de cada una.
La Virgen de Montserrat fue declarada santa patrona de Catalunya por el papa León XIII.
Cuenta la leyenda que unos pastores estaban pastando sus ovejas cerca de Montserrat y descubrieron la imagen de madera en una cueva.
Su color oscuro se atribuye al humo de innumerables velas y lámparas que por siglos se han encendido ante la imagen día y noche. Por esto la llaman con cariño LA MORENETA.
Cuenta la leyenda que unos pastores estaban pastando sus ovejas cerca de Montserrat y descubrieron la imagen de madera en una cueva.
Su color oscuro se atribuye al humo de innumerables velas y lámparas que por siglos se han encendido ante la imagen día y noche. Por esto la llaman con cariño LA MORENETA.
otras líneas de la prensa argentina:
"...El negro este es un muñeco de torta, viene a intentar engañar al mundo con el "cambio", un dispositivo similar al usado en la era Carter. "Todo va a cambiar... Para que nada cambie"
Me he acordado de una frase, creo que es de Salinger:
"Танцевать с ней было всё равно, что таскать за собой статую Свободы"
"Bailar con ella era lo mismo que arrastrar la estatua de la LIbertad", - algo así, puedo equivocarme en algunas palabras.
"...El negro este es un muñeco de torta, viene a intentar engañar al mundo con el "cambio", un dispositivo similar al usado en la era Carter. "Todo va a cambiar... Para que nada cambie"
Me he acordado de una frase, creo que es de Salinger:
"Танцевать с ней было всё равно, что таскать за собой статую Свободы"
"Bailar con ella era lo mismo que arrastrar la estatua de la LIbertad", - algo así, puedo equivocarme en algunas palabras.
Kaputnik, en lo que toca a Ud.: nunca traté de ofenderle. Lo único que le pido, es que exprese mejor lo que quiere decir, porque ha veces ud. lo hace difícil compartir con ud. algún tema de discusión.
Y, a propósito, de verdad me interesa: ¿quiere aprender a manejar un avión de caza por su cuenta? Me parece que esto de verdad se le hace difícil.
Y, a propósito, de verdad me interesa: ¿quiere aprender a manejar un avión de caza por su cuenta? Me parece que esto de verdad se le hace difícil.
нужна помощь в переводе
Речь идет об ультразвуковом контроле сварных швов
Se debe realizar el rastreo moviendo el palpador sobre la superficie de examen de tal manera que examine el volumen completo de la soldadura. El rastreo debe terner un traslape de por lo menos 10% de la dimensión perpendicular del transductor (elemento piezoeléctrico)en la dirección del barrido.
Во втором предложении непонятно значение слов rastreo, traslape и dimensión perpendicular
Заранее спасибо
Se debe realizar el rastreo moviendo el palpador sobre la superficie de examen de tal manera que examine el volumen completo de la soldadura. El rastreo debe terner un traslape de por lo menos 10% de la dimensión perpendicular del transductor (elemento piezoeléctrico)en la dirección del barrido.
Во втором предложении непонятно значение слов rastreo, traslape и dimensión perpendicular
Заранее спасибо
Что такое МЕРЕКУМБЕ??
El Merecumbé es una síntesis, una mezcla de merengue cumbia nativa con él el departamento del Magdalena, y el merengue dominicano. Por supuesto, las melodías de Merecumbé se basan en la música folclórica de la región del Caribe. "Cosita Linda", que Merecumbé primero en lanzar la industria de la música es original, fondo melódico en Tien Conoco, Lleva El Mensaje sin duda de la gente.
Kadhafi otro criminal en nombre de una revolución que representan solo los intereses de él mismo y de su familia.
El liderazgo hereditario ¿ cuando inventó esto el comunismo?
El socialismo de la garompa!
Ya sé, Turista, igual pasa con Castro en Cuba, pero, en esto tengo sentimientos ambivalentes, los gusanos de la Florida nunca fueron mejores que Castro, hay que recordar que la CIA los sacó a patadas en el orto por corruptos y ladrones.
saludos
El liderazgo hereditario ¿ cuando inventó esto el comunismo?
El socialismo de la garompa!
Ya sé, Turista, igual pasa con Castro en Cuba, pero, en esto tengo sentimientos ambivalentes, los gusanos de la Florida nunca fueron mejores que Castro, hay que recordar que la CIA los sacó a patadas en el orto por corruptos y ladrones.
saludos
>Властелин колёс написал:
>--------------
>Hablando sobre el aspecto gramatical de esta frase, si no me esta fallando la memoria, entonces:
>«...Ты всегда в ответе за всех, кого приручил». - “Eres para siempre responsable de (todos ellos) de los que has domesticado...
>
>«...Ты всегда в ответе за то, что приручил»? - “Eres para siempre responsable (de eso) de lo que has domesticado...
Переводить на испанский язык русский перевод французского оригинала - дело совершенно бесполезное! Всё равно что Шекспира переводить на испанский с русского издания.
Si bien, no me tomo ni la molestia de decirlo en ruso por perfecto que sea mi léxico en la lengua de Pushkin,siendo que no lo soy tal, es de expresar lo que Kaputnik dice al principio,los rusos en relación a estos comentarios, son por lo tanto son los mas groseros parecen niños queriendo aprender palabrotas...
" aunque la mona se vista de seda, mona queda..." aunque no digo lo mismo de las maravillosas mujeres que tienen estos tíos.
" aunque la mona se vista de seda, mona queda..." aunque no digo lo mismo de las maravillosas mujeres que tienen estos tíos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз