Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1177 (122 ms)
Veo muchas películas rusas en DVD pero no me gusta cuando a las películas extranjeras le ponen ese audio posgrabado, que no se oye ni cómo hablan en inglés ni lo que dicen en ruso. No creo que este tipo de versión original ayude a aprender idiomas.
Igual que tú. Ni más ni menos.
>Taumaturgo - Чудотворец escribe:
>--------------
>Мерзская кукарача, кто тебя спрашивает??
>
>>La Cucaracha написал:
>>--------------
>>Листерия (лат. Listeria) — род грамположительных палочковидных бактерий. Некоторые виды являются возбудителями заболеваний животных и человека.
>>
>>Род назван в честь основателя хирургической антисептики Джозефа Листера. В качестве инфекционного агента открыта Мурреем, Веббом и Шванном в 1924 г. Википедия.
>>
>
>Taumaturgo - Чудотворец escribe:
>--------------
>Мерзская кукарача, кто тебя спрашивает??
>
>>La Cucaracha написал:
>>--------------
>>Листерия (лат. Listeria) — род грамположительных палочковидных бактерий. Некоторые виды являются возбудителями заболеваний животных и человека.
>>
>>Род назван в честь основателя хирургической антисептики Джозефа Листера. В качестве инфекционного агента открыта Мурреем, Веббом и Шванном в 1924 г. Википедия.
>>
>
Посмотрела испанские народные пословицы на эту тему. Некоторые приметы совпадают с русскими народными. Например:
Boda en mayo ¡Qué fallo!
Boda mojada, novia afortunada.
Да, для испанцев вторник 13 - несчастливый день. Посему
En trece y martes ni te cases ni te embarques.
Boda en mayo ¡Qué fallo!
Boda mojada, novia afortunada.
Да, для испанцев вторник 13 - несчастливый день. Посему
En trece y martes ni te cases ni te embarques.
>Экзекутор написал:
>--------------
>Necesito una persona que hable aleman
>Tengo que traducir una cosa al aleman; no se aleman ni tampoco conozco a nadie ni se de nadie que lo hable, por eso necesito y estoy buscando a alguien, a cualquier persona que hable aleman.
Vamos, Marqués, pero si tú conoces perfectamente a una persona que hablA alemán, ¡y es tu viejo amigo Condor! :)))))))))
>--------------
>Necesito una persona que hable aleman
>Tengo que traducir una cosa al aleman; no se aleman ni tampoco conozco a nadie ni se de nadie que lo hable, por eso necesito y estoy buscando a alguien, a cualquier persona que hable aleman.
Vamos, Marqués, pero si tú conoces perfectamente a una persona que hablA alemán, ¡y es tu viejo amigo Condor! :)))))))))
No te recomiendo que vayas a este sitio. Ni es hotel ni hostal, y puede que te roben.
Si te interesa puedes ponerte en contacto conmigo por MENSAJES, te daré algún e-mail de alguna casa particular.
Suerte.
>Mirela escribe:
>--------------
>Hola!
>¿Alguien me podría explicar a qué tipo de alojamiento se reriere esa expresión?
>
>Muchas gracias de antemano!
Si te interesa puedes ponerte en contacto conmigo por MENSAJES, te daré algún e-mail de alguna casa particular.
Suerte.
>Mirela escribe:
>--------------
>Hola!
>¿Alguien me podría explicar a qué tipo de alojamiento se reriere esa expresión?
>
>Muchas gracias de antemano!
La moneda de mas valor. No, la moneda de bronce ni la de cobre.
Manda la moneda moneda de oro, la moneda rubia.
En las apuestas, manda la apuesta de mas valor.
Será así?
>Yelena escribe:
>--------------
>Hasta el momento ni una respuesta acertada.
>
>"Lo que diga la rubia"
>
>¿A qué rubia se muestra tanta sumisión?
Manda la moneda moneda de oro, la moneda rubia.
En las apuestas, manda la apuesta de mas valor.
Será así?
>Yelena escribe:
>--------------
>Hasta el momento ni una respuesta acertada.
>
>"Lo que diga la rubia"
>
>¿A qué rubia se muestra tanta sumisión?
Tranquilos не знаю как перевести
Вот часть диалога:
Ya están avisados. A trabajar todos u os quedáis en la calle sin un duro. ¡Vamos!
- Tranquilos,...
¡Ni tranquilos ni hostias! ¡A trabajar!
Словарь дает перевод "Спокойный". Мн. число "Спокойные" но в диалог это не вписывается. И еще ¡hostias! Перевод- возглас удивления. Но тут ругань, причем, очень неприличная. Помогите пожалуйста.
Ya están avisados. A trabajar todos u os quedáis en la calle sin un duro. ¡Vamos!
- Tranquilos,...
¡Ni tranquilos ni hostias! ¡A trabajar!
Словарь дает перевод "Спокойный". Мн. число "Спокойные" но в диалог это не вписывается. И еще ¡hostias! Перевод- возглас удивления. Но тут ругань, причем, очень неприличная. Помогите пожалуйста.
Сколько стоит Новый год?
16.000р., в Москве и Питере ¡Ni de coñas!, как говорят испанцы, минимум 50-60 тысяч.
¡Ni un puto día dejé de pensar en ella! (perdón por el exabrupto y el cambio de género)
Frasquiel, ando en un desvelo que ni te imaginas... para hacerte franco (sic), por supuesto para serte franco.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз