Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Pedro, diviértate con esta película:
>
>
>
>"Un niñera con bigote" - "Усатый нянь"
>
>
Gracias por el enlace Yelena, por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras te felicito, te recuerdo que tambien hay hombres niñeros, tambien hay mujeres a las que les crece pelo en la espalda, hombres que saben cocinar, y una de mis favoritas, mujeres machistas!!!
>Yelena написал:
>--------------
>
escribe:
>>--------------
>>Говорят partirse de la risa.
>
>Во-первых "partirse de risa"
>
>И всегда все в школу ходят вроде бы учиться, да не все научаются :))
Hay que tener en cuenta que en la construcción PARTIRSE DE RISA, MORIRSE DE risa, envidia, hambre, etc., a veces se añade un determinante al sustantivo que designa el sentimiento: MORIRSE DE la risa, de la envidia, del hambre, de la vergüenza, etc. No hay razón para censurar su empleo. Se trata de un uso enfático, para dar mayor expresividad y fuerza a lo expresado.
También entraría en esta consideración, por ejemplo, el siguiente caso: RETORCERSE DE(L) DOLOR.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1733 (7 ms)
Hay mucha gente que quisiera escribir y comentar en el foro, pero temen los ataques del topo o como le ha puesto Marquiz, el Ladrillo o Perro de Pávlov.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Nunca como hoy, estuve tanto tiempo conectado.
>Y lo que he visto, me da la idea de que el principal uso de nuestro foro es el intercambio individual.
>Hay muchas personas conectadas sin participar de los temas, pero están mucho tiempo conectadas, evidentemente intercambiando mensajes.
>Entonces, nuestro foros es una gran herramienta de conexión entre las personas, lo que no es poco!
>Larga vida a nuestro foro!
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Nunca como hoy, estuve tanto tiempo conectado.
>Y lo que he visto, me da la idea de que el principal uso de nuestro foro es el intercambio individual.
>Hay muchas personas conectadas sin participar de los temas, pero están mucho tiempo conectadas, evidentemente intercambiando mensajes.
>Entonces, nuestro foros es una gran herramienta de conexión entre las personas, lo que no es poco!
>Larga vida a nuestro foro!
>Yelena escribe:
>--------------
>Pedro, diviértate con esta película:
>
>
>
>"Un niñera con bigote" - "Усатый нянь"
>
>
Gracias por el enlace Yelena, por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras te felicito, te recuerdo que tambien hay hombres niñeros, tambien hay mujeres a las que les crece pelo en la espalda, hombres que saben cocinar, y una de mis favoritas, mujeres machistas!!!
No, en el caribe todo lo que comemos se convierte en energía, mucha energía.....
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Desagradable es saber que toda la comida que comamos se convierte en miércoles, pero qué podemos hacer, hay que aceptar las realidades objetivas de la vida si de verdad queremos parecer a unas criaturas razonables.
>>Florencia Cacciarelli написал:
>>--------------
>>Маркиз Де Помпа Дур : que comnetario tan desagradable.
>>
>>Y que tonto es etiquetar a las personas por su etnia. Hay todo tipo de personas sin importar su raza!
>
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Desagradable es saber que toda la comida que comamos se convierte en miércoles, pero qué podemos hacer, hay que aceptar las realidades objetivas de la vida si de verdad queremos parecer a unas criaturas razonables.
>>Florencia Cacciarelli написал:
>>--------------
>>Маркиз Де Помпа Дур : que comnetario tan desagradable.
>>
>>Y que tonto es etiquetar a las personas por su etnia. Hay todo tipo de personas sin importar su raza!
>
>Yelena написал:
>--------------
>
escribe:
>>--------------
>>Говорят partirse de la risa.
>
>Во-первых "partirse de risa"
>
>И всегда все в школу ходят вроде бы учиться, да не все научаются :))
Hay que tener en cuenta que en la construcción PARTIRSE DE RISA, MORIRSE DE risa, envidia, hambre, etc., a veces se añade un determinante al sustantivo que designa el sentimiento: MORIRSE DE la risa, de la envidia, del hambre, de la vergüenza, etc. No hay razón para censurar su empleo. Se trata de un uso enfático, para dar mayor expresividad y fuerza a lo expresado.
También entraría en esta consideración, por ejemplo, el siguiente caso: RETORCERSE DE(L) DOLOR.
Estimado Francisco Ramirez:
He leído con atención e interés sus dos artículos sobre Moscú. Me han parecido buenos, verdaderos aunque un poco ingenuos (se lo digo sin querer ofender). Sería porque soy ruso y moscovita. Para mí todo eso es habitual. Conozco bien mi ciudad y la vida en ésta, estoy acostumbrado. Además, como por todas partes: hay cosas buenas y hay cosas malas. ¡Qué el Dios le guarde de las últimas! En realidad pienso que Usted ha captado lo principal: mucha gente en el extranjero todavía tiene en la cabeza viejos moldes estereotipados, pero últimamente aquí se cambió todo. Los hombres también.
A propósito, con respecto a cibercafés no estoy del todo de acuerdo. Los hay pero no tanto cuanto quisiéramos. Pero al mismo tiempo son populares sólo entre muy jóvenes. Efectivamente, ahora cada uno quien desee, puede instalar la Internet en su casa propia. Y lo ha hecho la mayoría de mis conocidos, por ejemplo. Asimismo en el trabajo casi todos (los que trabajamos en oficinas) tenemos acceso a la Red. Hay muchos proveedores, el costo no es grande: como promedio de 300 a 600 rublos al mes (10-20 USD) en dependencia de la velocidad, la conexión es gratis.
A decir verdad, me interesaría llegar a conocer su opinion final cuando Usted pase en Moscú más tiempo, de ser posible salga al interior. ¿Se habría cambiado la primera impresión?
Finalizando le diré que sus notas, sin duda, serán útiles para sus compatriotas y otros habitantes latinoamericanos (en especial, los que planean venir acá) para formarse en cierto grado una nueva imagen de la Rusia de hoy. Lo que es cierto es que los osos no deambulan por las calles de la capital. :-) Y… ¡qué aprendan un poquitico el ruso! Creo que a mí eso me lo pasaría igual si yo llegara a China. :-))
Espero leer la continuación.
Sin más, sinceramente, Eugenio Morozov.
He leído con atención e interés sus dos artículos sobre Moscú. Me han parecido buenos, verdaderos aunque un poco ingenuos (se lo digo sin querer ofender). Sería porque soy ruso y moscovita. Para mí todo eso es habitual. Conozco bien mi ciudad y la vida en ésta, estoy acostumbrado. Además, como por todas partes: hay cosas buenas y hay cosas malas. ¡Qué el Dios le guarde de las últimas! En realidad pienso que Usted ha captado lo principal: mucha gente en el extranjero todavía tiene en la cabeza viejos moldes estereotipados, pero últimamente aquí se cambió todo. Los hombres también.
A propósito, con respecto a cibercafés no estoy del todo de acuerdo. Los hay pero no tanto cuanto quisiéramos. Pero al mismo tiempo son populares sólo entre muy jóvenes. Efectivamente, ahora cada uno quien desee, puede instalar la Internet en su casa propia. Y lo ha hecho la mayoría de mis conocidos, por ejemplo. Asimismo en el trabajo casi todos (los que trabajamos en oficinas) tenemos acceso a la Red. Hay muchos proveedores, el costo no es grande: como promedio de 300 a 600 rublos al mes (10-20 USD) en dependencia de la velocidad, la conexión es gratis.
A decir verdad, me interesaría llegar a conocer su opinion final cuando Usted pase en Moscú más tiempo, de ser posible salga al interior. ¿Se habría cambiado la primera impresión?
Finalizando le diré que sus notas, sin duda, serán útiles para sus compatriotas y otros habitantes latinoamericanos (en especial, los que planean venir acá) para formarse en cierto grado una nueva imagen de la Rusia de hoy. Lo que es cierto es que los osos no deambulan por las calles de la capital. :-) Y… ¡qué aprendan un poquitico el ruso! Creo que a mí eso me lo pasaría igual si yo llegara a China. :-))
Espero leer la continuación.
Sin más, sinceramente, Eugenio Morozov.
¿Por qué no te has puesto Dolor de Cabeza? Que te digo yo que la Bayer te va a empurar por adulterar la aspirina. No ves que Buasán tiene razón, Frasquiel tiene razón y tú también la tienes, pero con matices que has añadido después? Esto no es un frente de batalla. No seas tan Quijota. Es verano. En cada rincón de España hay una fiesta.
Sal y diviértete. Si es con un mozo mejor. Después nos deleitas con tu sabiduría y ganas de ayudar a los demás. Con cariño.
Sal y diviértete. Si es con un mozo mejor. Después nos deleitas con tu sabiduría y ganas de ayudar a los demás. Con cariño.
Malquesa, palece que hay mucha gente fisna en este foro.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>>Кузя написал:
>>--------------
>>
>>>EL CHINO escribe:
>>>--------------
>>>La Malquesa habla mejol español de foro. No lloles Malquesa.
>>
>>Угу, сам себя не похвалишь, сидишь как оплеванный ;)
>>Puede que hable el mejor español del mundo... no lo sabemos, no le hemos oído... pero escribe FATAL :)))))
>
>"La envidia es mejor despertarla que sentirla". - Pobre hombre sufre porque él no es capaz de expresarse con tanta chispa y enjundia como yo, y eso que aprendió a escribir mejor que el corrector automático de GOOGLE, O-Jo-Jo!
>
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>>Кузя написал:
>>--------------
>>
>>>EL CHINO escribe:
>>>--------------
>>>La Malquesa habla mejol español de foro. No lloles Malquesa.
>>
>>Угу, сам себя не похвалишь, сидишь как оплеванный ;)
>>Puede que hable el mejor español del mundo... no lo sabemos, no le hemos oído... pero escribe FATAL :)))))
>
>"La envidia es mejor despertarla que sentirla". - Pobre hombre sufre porque él no es capaz de expresarse con tanta chispa y enjundia como yo, y eso que aprendió a escribir mejor que el corrector automático de GOOGLE, O-Jo-Jo!
>
Gracias Lucrecia, por su solidaridad.
Carmen, estuve en Cuba en 1958, 1959 y 1985.De aquí hasta la actualidad ha recorrido mucho trecho..........................
Sólo le recuerdo al Gran Turista, que no olvidemos el bloqueo económico que aún periste en Cuba, lo que no tienen otros países del mundo, porque somos borregos y no no queremos liberar del yugo U.S.A. Sé que el el mismo País del Norte, hay mucha pobreza, desempleo, delincuencia, droga, suicidio, etc, etc, por citar algunos casos, por la cisis económica del milenio, osea que el capitalismo tempoco es la gran panacéa.
Por lo tanto, tenemos que ser cautos al momento de aseverar.
Carmen, estuve en Cuba en 1958, 1959 y 1985.De aquí hasta la actualidad ha recorrido mucho trecho..........................
Sólo le recuerdo al Gran Turista, que no olvidemos el bloqueo económico que aún periste en Cuba, lo que no tienen otros países del mundo, porque somos borregos y no no queremos liberar del yugo U.S.A. Sé que el el mismo País del Norte, hay mucha pobreza, desempleo, delincuencia, droga, suicidio, etc, etc, por citar algunos casos, por la cisis económica del milenio, osea que el capitalismo tempoco es la gran panacéa.
Por lo tanto, tenemos que ser cautos al momento de aseverar.
Amigos, trabajando muchos años como redactor, llegué a una conclusión férrea: la mayoría de erratas y errores de todo género se debe a que el autor no vuelve a leer lo que escribe. En realidad, eso le toma unos cuantos segundos o minutos (si es una arenga) pero el efecto es estupendo. ¡Probad!
En cuanto al respeto mutuo y la delicadeza en el trato, no vale la pena de discutirlo. En nuestro cruel mundo hay que ser más clemente…
En cuanto al respeto mutuo y la delicadeza en el trato, no vale la pena de discutirlo. En nuestro cruel mundo hay que ser más clemente…
Elena, uno no tiene que ser tan complejo. Le das vueltas a mis respuestas y a mis preguntas. Cuando hablaba de "20 años" no pemsaba en mucho o poco. Los del cosquilleo sí es muy ocurrente.... Sobre los perfumes, has acertado. Cada persona tiene sus gustos, pero si le regalas una colección o juego, casi siempre das en el blanco. Por eso a veces hay que regalar dos o tres coches.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз