Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 170 (139 ms)
Exstranjeros enamorados de Andalucía
Visitamos la Alpujarra, Antequera, Granada, Jerez de la Frontera, Jaen y Malaga de la mano de extranjeros que residen en Andalucia.
http://www.rtve.es/alacarta/#1033991
MASAJISTA INDIGNADA
Masajista profesional, de las de verdad, de las que calman los dolores y las tensiones. No voy a que me metan mano. ¿Qué culpa tengo yo de que metan el anuncio aquí con todas las putas? Susi.
César, la información que me das me sirve mucho. ¡Gracias!
Si lo tenés a mano, ¿podrías pasarme (por privado, si quieres) el índice con las obras que fueron incluidas en esa edición de Aguilar?
Saludos!
 Condor
A vida é feita de detalhes... e são esses detalhes que fazem a diferença.
"A vida é feita de detalhes...
e são esses detalhes que fazem
a diferença."
Amigo, Alfa, ¿me puedes echar una mano con la traducción al ruso, y al español también? No es que no entienda, pero tú ya sabe... :)
Abrazo
Rosa, eres tan linda que no echarte una mano en los asuntos idiomaticos, seria una gran descortesia por mi parte.
De hecho:
Не, ну это бред - que va!, es un desvario(absurdo).
Зачёт - aprobar un examen.
 Пользователь удален
Неужели?
>Жгучий Морозко написал:

>--------------

>Rosa, eres tan linda que no echarte una mano en los asuntos idiomaticos, seria una gran descortesia por mi parte.

>De hecho:

>

>Не, ну это бред - que va!, es un desvario(absurdo).

>Зачёт - aprobar un examen.

>

>

Antes de criticar, aprende español. No se dice con la propia mano, sino "de puño y letra". Y tus errores son al cuadrado o al cubo. JaJa. Como decía un tío mío que e.p.d.: pobre viejo.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Sí, señores, este es el nuevo USUS del idioma español:

>Yo ando - tú andas - él/ella anda - y ojo!: nosotros andan. Y no lo olviden, es obligatorio por ser escrito con la propia mano del gran USADOR.

A UN GATO
Jorge Luis Borges
No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.
....что можно посоветовать, так это прислушиваться почаще к пословице:
"Mejor tener un pájaro en mano que mil volando".
А вот ещё хорошая пословица, только недавно прочитал:
Cuando no hay lomo de todo como - на безрыбье и рак рыба.
Hola Tánieshka:
Si se trata de términos de ingeniería, entonces no hay nada que discutir. En ingeniería es así y punto. Insisto con esto de que en ruso no encontrarás claramente expresada la diferencia: tendría que darte una mano un ingeniero ruso, puede ser el único que sepa esto con precisión.
(¿Por "Yelena" hay que entender "Yelena Bork"?)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...