Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 593 (18 ms)
Después de unos días, el Señor llamó a Adán a él, y dijo:
- Es tiempo que vos y Eva empiecen el proceso de poblar la Tierra, de manera yo quiero que empieces besando a Eva.
- Sí Señor, ¿pero que es un beso? - preguntó Adán.
De modo que el Señor le dio una descripción breve a Adán y Adán tomó Eva entonces por la mano, y la llevó detrás de un arbusto cercano. Después de unos minutos Adán surgió, y dijo:
- Señor que agradable era.
Y el Señor contestó:
- Sí, Adán, yo pensé que vosotros disfrutarían, y ahora me gustaría que vos acariciaras a Eva.
- Señor, ¿que es una caricia?
De modo que el Señor le dio una descripción breve a Adán y Adán fue de nuevo detrás del arbusto con Eva. Varios minutos después, Adán volvió, sonriente, y dijo:
- Señor, fue incluso mejor que el beso.
- Has hecho bien, Adán, y ahora quiero que hagas el amor con Eva.
- Señor, ¿que es hacer el amor?
Por lo que el Señor le dio instrucciones de nuevo a Adán, y Adán fue con Eva, detrás del arbusto. Pero este reapareció en dos segundos:
- Señor, ¿que es un el dolor de cabeza?
- Es tiempo que vos y Eva empiecen el proceso de poblar la Tierra, de manera yo quiero que empieces besando a Eva.
- Sí Señor, ¿pero que es un beso? - preguntó Adán.
De modo que el Señor le dio una descripción breve a Adán y Adán tomó Eva entonces por la mano, y la llevó detrás de un arbusto cercano. Después de unos minutos Adán surgió, y dijo:
- Señor que agradable era.
Y el Señor contestó:
- Sí, Adán, yo pensé que vosotros disfrutarían, y ahora me gustaría que vos acariciaras a Eva.
- Señor, ¿que es una caricia?
De modo que el Señor le dio una descripción breve a Adán y Adán fue de nuevo detrás del arbusto con Eva. Varios minutos después, Adán volvió, sonriente, y dijo:
- Señor, fue incluso mejor que el beso.
- Has hecho bien, Adán, y ahora quiero que hagas el amor con Eva.
- Señor, ¿que es hacer el amor?
Por lo que el Señor le dio instrucciones de nuevo a Adán, y Adán fue con Eva, detrás del arbusto. Pero este reapareció en dos segundos:
- Señor, ¿que es un el dolor de cabeza?
Por qué te vas?
Continuando la serie de las joyas de música en Español les quiero presentar el siguiente vídeo para que lo disfruten.
Estas son las mejores canciones de los 70-80. Puro arte, los artistas no tienen ni que mostrar el trasero, ni enseñar las tetas con el fin de excitar y atraer al publico por falta de voz y de talento. La canción gusta por si sola.
!Es que la Janette no menea ni las caderas! QUE FUERTE, QUE FUERTE, que dicen...
Estas son las mejores canciones de los 70-80. Puro arte, los artistas no tienen ni que mostrar el trasero, ni enseñar las tetas con el fin de excitar y atraer al publico por falta de voz y de talento. La canción gusta por si sola.
!Es que la Janette no menea ni las caderas! QUE FUERTE, QUE FUERTE, que dicen...
Eso que tiene que ver? Si usted no quiere traduccion no la pida, por favor, deje mi HP para la gente amante de la musica y sin tantos prejuicios.
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Traducir bien es un deber profesioanl, pero hay dos o tres que dicen ser traductores o intelectuales, pero resulta que sólo son baratas maricas.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>>"Locos por mi Habana" de Manolito Simonet y su Trabuco. Musica popular bailable, salsa. Para que traducir?*
>>*pregunta retorica, no necesito que me responda.
>
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Traducir bien es un deber profesioanl, pero hay dos o tres que dicen ser traductores o intelectuales, pero resulta que sólo son baratas maricas.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>>"Locos por mi Habana" de Manolito Simonet y su Trabuco. Musica popular bailable, salsa. Para que traducir?*
>>*pregunta retorica, no necesito que me responda.
>
Al principio, después de leer el sinopsis de la película, me quede muy sorprendido, pero luego de ver la película, entendí que toda la pasta que tiene apareció debido a su primer marido, con quien tuvo los primeros 5 hijos y que es un multimillonario gringo. Eso explica todo. Por otro lado, se ve que es una mujer supremamente dominante y nunca podría estar viviendo con un maridó que no sea 100% obediente y manso, o sea, un bragazas como su marido actual.
En el minuto 26 ella sin querer, tal vez, se delata a sí mismo diciendo.
"Tienes que saber lo que quieres en la vida, no debes seder. Algunas mujeres están contentas de tener un esposo, incluso si NO VALE DEMASIADO. Es un compromiso muy grande".
De todas formas no voy a negar que es una gran mujer.
En el minuto 26 ella sin querer, tal vez, se delata a sí mismo diciendo.
"Tienes que saber lo que quieres en la vida, no debes seder. Algunas mujeres están contentas de tener un esposo, incluso si NO VALE DEMASIADO. Es un compromiso muy grande".
De todas formas no voy a negar que es una gran mujer.
Si la palabra no es grosera, entonces retiro la amonestación al Marqués de Alcantarilla.
накося выкуси: Имеется ввиду "Хрен тебе! Ишь чо захотел" и т.п. Например:А-а-а вот тебе кукиш! Накося выкуси, понял, да?!
>Barcelona escribe:
>--------------
>Aunque seas el Marqués de Alcantarilla no te da derecho a hablar así a una señorita que no se ha dicho nada malo. Ser marqués tiene sus reglas.
>
>
>>Marques Novo escribe:
>>--------------
>>
>>>Juno написал:
>>>--------------
>>>A ver si alguien del foro lo tiene y lo quiera devolver :D
>>
>>У меня он есть, но я как настоящий жмот, хуллиган и эгоцентрист могу сказать тебе лишь эти, уже произнесённые кем-то волшебные слова:
>>
>>Накося, выкуси!
>
накося выкуси: Имеется ввиду "Хрен тебе! Ишь чо захотел" и т.п. Например:А-а-а вот тебе кукиш! Накося выкуси, понял, да?!
>Barcelona escribe:
>--------------
>Aunque seas el Marqués de Alcantarilla no te da derecho a hablar así a una señorita que no se ha dicho nada malo. Ser marqués tiene sus reglas.
>
>
>>Marques Novo escribe:
>>--------------
>>
>>>Juno написал:
>>>--------------
>>>A ver si alguien del foro lo tiene y lo quiera devolver :D
>>
>>У меня он есть, но я как настоящий жмот, хуллиган и эгоцентрист могу сказать тебе лишь эти, уже произнесённые кем-то волшебные слова:
>>
>>Накося, выкуси!
>
Disculpen alguien sabes que significa esto: "шушуне" no logro encontrarlo en el diccionario, y no le veo siginificado a una frase que quiero traducir de una tarea; el texto es una cancion muy bonita que se llama "pismo materi"..
y sería asi: "что ты часто ходишь на дорогу
в старомодном ветхом шушуне"
Lo cual entendí: "Que tu con frecuencia vas al camino
en un antiguo u anticuado bethom shushune
Perdon no se si era apropiado habir un hilo por una sola palabra, por eso aproveché preguntar aqui..
Desde ya muhas gracias :)
Saludos cordiales.. a todos
Espero no molestar haciendo la pregunta en este hilo que abrí dias atrás...
y sería asi: "что ты часто ходишь на дорогу
в старомодном ветхом шушуне"
Lo cual entendí: "Que tu con frecuencia vas al camino
en un antiguo u anticuado bethom shushune
Perdon no se si era apropiado habir un hilo por una sola palabra, por eso aproveché preguntar aqui..
Desde ya muhas gracias :)
Saludos cordiales.. a todos
Espero no molestar haciendo la pregunta en este hilo que abrí dias atrás...
Y el re-trolo de "Codesal" lo hizo con méritos!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Si, lo conozco a este árbitro.
>Hizo el curso de Rostov: " el arbitraje incorruptible y cobro lo que quiero".
>Estamos como el tano puteador, o ganan o nos tomamos la pastillita...
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Aguero se está volviendo indispensable---
>>
>>Pero me gusta el arbitro, tiene cara de incorruptible...
>>Cuánto le habremos pagado?:) en el 2º tiempo lo vamos a ver...:)
>
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Si, lo conozco a este árbitro.
>Hizo el curso de Rostov: " el arbitraje incorruptible y cobro lo que quiero".
>Estamos como el tano puteador, o ganan o nos tomamos la pastillita...
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Aguero se está volviendo indispensable---
>>
>>Pero me gusta el arbitro, tiene cara de incorruptible...
>>Cuánto le habremos pagado?:) en el 2º tiempo lo vamos a ver...:)
>
Aunque seas el Marqués de Alcantarilla no te da derecho a hablar así a una señorita que no se ha dicho nada malo. Ser marqués tiene sus reglas.
>Marques Novo escribe:
>--------------
>
>>Juno написал:
>>--------------
>>A ver si alguien del foro lo tiene y lo quiera devolver :D
>
>У меня он есть, но я как настоящий жмот, хуллиган и эгоцентрист могу сказать тебе лишь эти, уже произнесённые кем-то волшебные слова:
>
>Накося, выкуси!
>Marques Novo escribe:
>--------------
>
>>Juno написал:
>>--------------
>>A ver si alguien del foro lo tiene y lo quiera devolver :D
>
>У меня он есть, но я как настоящий жмот, хуллиган и эгоцентрист могу сказать тебе лишь эти, уже произнесённые кем-то волшебные слова:
>
>Накося, выкуси!
Cebarse/Barrerse
Hola foreros. Nuevamente aquí ando molestándolos.
Quiero saber cómo se traducen al ruso dos frases que contienen palabras probablemente muy locales.
Cuando uno prende un cohete (así les decimos en México a los juegos pirotécnicos, los caseros) y lo avienta para esperar las chispas o la tronadera pero no sucede nada, entonces decimos que el cohete se cebó. Del verbo cebarse (si buscan el significado en el diccionario de la palabra 'cebar' no le encontrarán relación alguna, por eso digo que muy probablemente sea algo muy local. Quiero saber cómo decir, por ejemplo:
Tiramos el cohete y nada... se había cebado (se cebó).
Y la otra palabra es en relación a los tornillos. Cuando un tornillo se aprieta y se aprienta tanto hasta casi ya no más poder... entonces se barre y ya ni aprieta ni desaprieta. Cómo decir:
El tornillo se barrió
Muchas gracias a todos.
Izak
Quiero saber cómo se traducen al ruso dos frases que contienen palabras probablemente muy locales.
Cuando uno prende un cohete (así les decimos en México a los juegos pirotécnicos, los caseros) y lo avienta para esperar las chispas o la tronadera pero no sucede nada, entonces decimos que el cohete se cebó. Del verbo cebarse (si buscan el significado en el diccionario de la palabra 'cebar' no le encontrarán relación alguna, por eso digo que muy probablemente sea algo muy local. Quiero saber cómo decir, por ejemplo:
Tiramos el cohete y nada... se había cebado (se cebó).
Y la otra palabra es en relación a los tornillos. Cuando un tornillo se aprieta y se aprienta tanto hasta casi ya no más poder... entonces se barre y ya ni aprieta ni desaprieta. Cómo decir:
El tornillo se barrió
Muchas gracias a todos.
Izak
Buenos dias Daniel.
Me puedes decir si tiene archivos sonoros de pronunciacion, por que es lo que mas me interesa.
>Daniel Gomez escribe:
>--------------
>Yo lo vi por el emule. Pero a mi me parece que es como cualquier libro tipo "aprende X en 7 días". Típico libro que lo quiere abarcar todo de golpe, pero que al final no abarca nada.
>
>Yo te aconsejaría este "Casos y preposiciones en el idioma ruso, editorial RUBIÑOS 1860" y el libro "Ruso en ejercicios" de la misma editorial.
Me puedes decir si tiene archivos sonoros de pronunciacion, por que es lo que mas me interesa.
>Daniel Gomez escribe:
>--------------
>Yo lo vi por el emule. Pero a mi me parece que es como cualquier libro tipo "aprende X en 7 días". Típico libro que lo quiere abarcar todo de golpe, pero que al final no abarca nada.
>
>Yo te aconsejaría este "Casos y preposiciones en el idioma ruso, editorial RUBIÑOS 1860" y el libro "Ruso en ejercicios" de la misma editorial.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз