Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>-Turista- написал:
>--------------
>PING-PONG
>
>Una joven de vacaciones escribe a sus padres:
>- Todo va bien. Me estoy apasionando por el ping-pong.
>La respuesta de los padres fue:
>- No importa que sea chino, mientras sea un buen hombre.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1676 (10 ms)
Сергей, Вы "por su no aplicación" к чему клеили.
Уж если разобрались, поделитесь, будьте любезны.
"la compensación no producirá sus efectos si no se hubiese impugnado la lista de acreedores ni el inventario" - А где здесь зарыта глупость?
Уж если разобрались, поделитесь, будьте любезны.
"la compensación no producirá sus efectos si no se hubiese impugnado la lista de acreedores ni el inventario" - А где здесь зарыта глупость?
Clones, claro está.
>Vladímir написал:
>--------------
>El Topo jodiendo con sus clobes. Topo, тупой......Topez.....ХиХи.
>>Vladimir Topez написал:
>>--------------
>>А у тебя все вокруг да около больной темы, импотент старый.
>
>Vladímir написал:
>--------------
>El Topo jodiendo con sus clobes. Topo, тупой......Topez.....ХиХи.
>>Vladimir Topez написал:
>>--------------
>>А у тебя все вокруг да около больной темы, импотент старый.
>
да я тоже с словаре видела,но почемуто мне кажется что имееться в виду что то не материальное.может я ошибаюсь.вот полная фраза:Ofrecemos a nuestros clientes las soluciones mejor adaptada y adecuada a sus necesidades agregándole nuestra plus valía.
''le comunicamos que puede enviar sus datos rellenando el formulario de CV que encontrarán en nuestra página web''
esto me lo ha traducido una amiga mía que sabe catalán , espero le sea útil.
esto me lo ha traducido una amiga mía que sabe catalán , espero le sea útil.
Estimados usuarios, favor utilizar apartado especial para sus quejas, sujerencias y comentarios respecto al funcionamiento del sitio y su contenido:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/sn.cgi?l=ru&page=contact
La respuesta a Frasquiel fue enviada a su correo electrónico.
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/sn.cgi?l=ru&page=contact
La respuesta a Frasquiel fue enviada a su correo electrónico.
Frasquiel, en este caso es justa su segunda versión del cordero manso. Se corresponde bien con el dicho ruso. Y la primera corresponde al otro dicho: Много шума из ничего y sus múltiples análogos.
PING-PONG
Una joven de vacaciones escribe a sus padres:
- Todo va bien. Me estoy apasionando por el ping-pong.
La respuesta de los padres fue:
- No importa que sea chino, mientras sea un buen hombre.
Una joven de vacaciones escribe a sus padres:
- Todo va bien. Me estoy apasionando por el ping-pong.
La respuesta de los padres fue:
- No importa que sea chino, mientras sea un buen hombre.
>-Turista- написал:
>--------------
>PING-PONG
>
>Una joven de vacaciones escribe a sus padres:
>- Todo va bien. Me estoy apasionando por el ping-pong.
>La respuesta de los padres fue:
>- No importa que sea chino, mientras sea un buen hombre.
Mil gracias, chicas. ))) Pero es que cuando en ruso decimos "От винта!", queremos decir que todos los que esten cerca del avion se vayan, de alejen del helice. Estoy buscando algo parecido en espanol.
Pero me gustan sus variantes tambien.
Pero me gustan sus variantes tambien.
Ya se ha comprado el teclado para poner los acentos. Eso está muy bien.
>anonimus escribe:
>--------------
>
>>Frasquiel написал:
>>Usted siga hablando consigo mismo y sus muñequitos, que es lo único que sabe hacer.
>
>ningún
>anonimus escribe:
>--------------
>
>>Frasquiel написал:
>>Usted siga hablando consigo mismo y sus muñequitos, que es lo único que sabe hacer.
>
>ningún
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз