Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 662 (21 ms)
Los yankees son la verga
Un anuncio publicitario de Coca Cola emitido en EE.UU. durante la Super Bowl, la final del campeonato de fútbol americano, ha sacado a la luz que a inicios del siglo XXI las tendencias racistas todavía parecen dominar en la sociedad estadounidense.
Los autores del anuncio, de solo un minuto de duración, querían mostrar la diversidad cultural de EE.UU. En el video aparecen estadounidenses de diferentes etnias cantando en varias lenguas la emblemática canción 'America The Beautiful', que suena en los eventos deportivos junto con el himno nacional.
Por sorpresa de la compañía, el comercial ha generado una avalancha de críticas. La página de Facebook de Coca Cola quedó inundada de comentarios de usuarios que condenaron la iniciativa, insistiendo en que el inglés es la única lengua para cantar 'America The Beautiful', ya que es el idioma oficial del país. "Hablen inglés o vuelvan a su país" o "destrozaron una hermosa canción. Mi familia no va a beber Coca Cola", han sido algunas de las expresiones más suaves.
El clip publicado en YouTube también granjeó numerosos comentarios negativos, mientras que en Twitter incluso aparecieron 'hashtags' que urgían a hablar "en americano" y a "boicotear Coca Cola": #SpeakAmerican y #BoycottCoke. Los internautas insisten en que pedir a los ciudadanos del país que hablen inglés no es racismo.
You can't sing an American song in another language! #boycottcoke
— spencinator (@taylorspencer3) February 3, 2014
"No puedes cantar una canción estadounidense en otro idioma"
Never buying coke again...America The Beautiful in a language other than English is just wrong. #boycottcoke #SuperBowl #commercial
— The Kevin (@Go_Kev) February 3, 2014
"Nunca volveré a comprar Coca Cola. [Cantar] 'America The Beautiful' en una lengua que no sea el inglés no está bien"


A base de/con base en

Locuciones preposicionales que no deben confundirse.
A base de es una locución que, seguida de sustantivo significa que este se ha tomado como elemento fundamental. Algunos ejemplos de este uso son: «Es un plato hecho a base de verduras», «Salsas a base de leche» o «Medicinas a base de hierbas». También significa 'por medio de o valiéndose de': «Aparatos que funcionan a base de electricidad». Cuando va seguida de un infinitivo significa 'a fuerza de': «Obtuvo la mejor nota de su clase a base de estudiar todos los días».
La locución con base en precede al lugar donde se concentran instalaciones y que sirve como punto de partida: «La Brigada de Infantería Ligera Aerotransportable (Brilat), con base en Figueirido». Comenzó a usarse en el lenguaje jurídico y se ha extendido a otros usos con el sentido de 'con apoyo o fundamento en' sobre todo en Hispanoamérica. Aunque no se trata de un empleo inapropiado, en el lenguaje culto se prefieren otras formas, como sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, según, de acuerdo con, etc. Se recuerda, además, que la locución en base a es siempre incorrecta con el sentido de con base en.
Por lo tanto, es incorrecto cuando a base de se confunde con la locución con base en como en los siguientes ejemplos: «La petición se hizo a base de investigaciones policiales españolas» o «han hecho dos documentales a base de investigaciones universitarias» en los que la locución correcta sería con base en.
La locución en base a, debe evitarse y sustituirse por sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, de acuerdo con, con base en o según.
En muchas noticias se emplea en base a, una locución impropia en la que no está justificado el uso de las preposiciones en y a: «El servicio israelí señaló, en base a fuentes palestinas, que hubo una ola de ataques...»; «Esa cifra se concretará en otra reunión la próxima semana en base a la valoración...».
Para decir que aquello de lo que se habla se hace con apoyo o fundamento en algo, pueden emplearse sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, de acuerdo con, con base en o según.
Así pues, los ejemplos anteriores deberían haberse escrito, por ejemplo, de la siguiente forma: «El servicio israelí señaló, basándose en fuentes palestinas, que hubo una ola de ataques...»; «Esa cifra se concretará en otra reunión la próxima semana de acuerdo con la valoración...».
http://www.fundeu.es/vademecum.html
 Пользователь удален
Parece que el árbitro ha escuchado nuestra queja y llama a los luchadores al centro del ring.!
Les pide que retiren sus computadoras de la escena del combate!
Se quejan los luchadores !
Luego se van a sus rincones a hablar con sus ayudantes.
Mientras los luchadores se preparan, Rostov se agacha y habla con varios espectadores.
Se arma un tumulto alrededor de Rostov, no podemos ver que está pasando.
Nuestro ayudante en el ring side, el señor Chi-Chon, nos dirá que pasa...
Mientras tanto, comerciales !
Pastillas Xeeenia!
Para curar la migraña!
Únicas, con extractos vegetales !
Adelante Chi-Chon
-Rostov está capitaneando las apuestas , hay mucho intercambio de dinero.
-Gracias Chi-Chon
Que pasa ahora?
Hay mas tumultos y griterías en la zona de Rostov !
-El árbitro quiere imponer una clausula y los apostadores se quejan, no les gusta nada esa cláusula.
Gracias Chi-Chon
Ahora, el árbitro va al centro del ring y llama a los luchadores!
Los luchadores se acercan, mientras, esconden unos pequeños Berrys entre sus ropas.
Es comprensible, quieren seguir comunicados !
Vuelven las acciones !
Continuará
Este es un niño que le dice a su padre: ¿Papa, papa, porque siendo mama china y tu de raza blanca, he salido negro?
El padre le responde: Joder hijo, con la orgia que hubo esa noche no me sorprenderia que salieras ladrando.
Estos son un putero un gordo y un fumeta que se encentran con un genio, el genio dice: Os concedo un deseo, pero tengo un hotel que atender y solo os puedo ofrecer una habitacion llena d elo que querais.
El gordo dice: Una habitacion llena de comida! Concedido!
El putero dice: Una habitacion llena de chicas! Concedido!
El fumeta dice: Una habitacion llena de maria! Concedido!
A los tres mese aparce el genio para ver que tal les va.
El primero aparece gordisimo de tanto komer.
El segundo sale esqueletico de tanto follar.
Habre la puerta del fumeta, y aparce el fumata histerico diciendo: Dime que tienes fuego por dioooooooooos!!!!!!!!!
Esto son un español, un frances y un italiano hablando sobre los avances de la ciencia.
El italiano dice:
-en mi pais si que esta avanzada la ciencia, nacio un bebe sin brazos, le pusieron otros y ahora hace trucos de magia.
El frances responde:
-eso no es nada, en mi pais si que esta avanzada la ciencia, nacio un bebe sin piernas; le pusieron las piernas de otro bebe y ahora puede montar en bicicleta y todo.
A lo que respondio el español:
-no teneis ni idea y de la ciencia, en España nacio un bebe sin brazos, sin piernas y sin cabeza; le pusieron unos brazos, unas piernas, un melon por cabeza y un bigote y le hicieron presidente del gobierno!!!!
Этот стих уже не целина :)
" El humo del tabaco resquemó el aire, el cuarto,
un capítulo en el infierno kruchonijiano, ¿te acuerdas?
Tras esa ventana por vez primera acaricié, frenético, tus manos.
Hoy estás con el corazón acorazado, otro día más
y me expulsarás abrumándome de injurias,
en la turbia antesala no acierta con la manga
la mano quebrada de temblor.
Huiré, arrojaré el cuerpo a las calles, arisco,
enloqueceré tajado de desesperación. ¿Para qué eso?
Querida, piadosa, déjame decirte adiós,
aunque no quieras es mi amor lastre que arrastrarás adónde vayas,
deja que llore en el último grito el amargor del desaire,
el buey cansado de trabajar va y se tumba en las aguas frías,
para mí no hay otro mar que tu amor,
y tu amor no concede descanso,
si quiere calma el elefante agotado
se acuesta majestuoso en la arena encendida,
para mí no hay otro sol que tu amor,
y no sé dónde estás, ni con quién.
Si atormentaran así a un poeta, él, por dinero,
cambiaría a su amada y la fama,
pero a mí no me alegra otro sonido
que el sonido de tu nombre entrañable,
no me arrojaré al patio, no beberé veneno
ni podré apretar el gatillo en la sien,
en mí aparte de tu mirada, no manda el filo de las navajas.
Olvidarás mañana que te coroné,
que abrasé en el amor el alma florida,
y el carnaval agitado de los días vanos
aventará las páginas de mis libros,
las hojas secas de mis palabras
¿harán detenerte y respirar con ansiedad?
Déjame que con mi última ternura alfombre tus pasos que se van. "
Подозреваю, кто автор этого перевода ( на интернет-странице что-то не было указано фамлии). Крутится фамилия....впомню...вспомню...
Habría que dejar claro entre signos de puntuación y los diacríticos.
Los primeros son internacionales de ellos depende la coherehecia en textos, me refiero a (.,;:[
Los diacríticos son los que marcan la diferencia entre una palabra, conocidos como acentos ortográficos, esto porque se escriben.
En el español todas las palabras son graves hasta que un acento (´) marque la diferencia y tranforme a la palabra en agudas, esdrújula, me refiero a cómo pronunciar, en qué sílaba marcar la diferencia.
Nosotros acentuamos, usamos tílde (') de maneras diferentes, a veces para diferenciar: término(esdrújula) de termino (grave) y terminó (aguda), público, publico, publicó, sólo (unicamente), solo (sin compañía)
A estos acentos para una misma palabra pero que hace la diferencia en significado le llamamos: acento diacrítico.
En el caso de enfatizar, cómo demostrar sorpresa o para preguntar:
hacer diferente como (verbo comer no de pregunta) de ¿cómo? ¡cómo! ¿qué? y no que.
Es simple, pero muchos tienen el mal habito de ya no respetar los acentos.
Otra diferencias es que en el español tenemos signo de interrogación al comenzar '¿' para marcar dónde empieza la pregunta. También tenemos el ~ de la letra Ñ-ñ se conoce como acento nasal, acento de la eñe o formalmente se llama virgulilla.
También tenemos ¨ diéresis (Ü) este va sólo sobre la letra U para que en Gue ге suene gu'e. Éste no es muy común, lo más popular es en la palabra pingüino o cigüeña.
Hay palabras que deben llevar acento necesariamente no porque haya que diferenciarla de otra escrita igual, sino porque lo necesita para pronunciarla correctamente.
Saludos
Guantanamera. Para los que estudian español
Guantanamera es una canción bastante conocida y cantada en muchos idiomas y con diferente letra. Aquí va una de las tantas letras con una traducción no muy fiel






Yo soy un hombre sincero
de donde crece la palma
Yo soy un hombre sincero
de donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma
Guantanamera
guajira Guantanamera
Guantanamera
guajira Guantanamera
Mi verso es un verde claro
y de un carmín encendido
Mi verso es un verde claro
y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido
que busca en el monte amparo
Guantanamera
guajira Guantanamera
Guantanamera
guajira Guantanamera
Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar
Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
me complace más que el mar
Guantanamera
guajira Guantanamera
Guantanamera
guajira Guantanamera
Guantanamera
guajira Guantanamera
Guantanamera
guajira Guantanamera-
Русский текст:
Я честный человек
Я оттуда, где растет пальма
Перед смертью я хочу
Излить стихи из моей души
Девушка из Гуантанамо,
Крестьянка из Гуантанамо,
Девушка из Гуантанамо,
Крестьянка из Гуантанамо
Мой стих — светло-зеленый
И огненно-красный
Мой стих — раненый олень
Ищущий в горах убежища
Выращиваю белую розу
В июле, как и в январе
Для искреннего друга
Который подает мне щедрую руку
И для жестокого, который вырывает
Сердце, с которым я живу,
Выращиваю я не колючки и не крапиву —
Выращиваю белую розу
С бедняками земли
Хочу разделить судьбу
Горный ручей
Радует меня больше, чем море
Девушка из Гуантанамо,
Крестьянка из Гуантанамо,
Девушка из Гуантанамо,
Крестьянка из Гуантанамо
 Пользователь удален
Маска, я тебя знаю.
>JFS написал:

>--------------

>Ya te había entendido antes, Fran.

>El hecho es que aquí, aunque des los "buenos días" con la mejor intención del mundo, siempre hay alguien que le gusta provocar y te insulta o te acosa. No hay que hacer caso de los misántropos.

>

>

>>Fran escribe:

>>--------------

>>

>>>JFS escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Fran escribe:

>>>>--------------

>>>>

>>>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.

>>>

>>>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.

>>>

>>>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en sí mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...

>>>

>>>

>>Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. No sé si la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero sí te aseguro que fue completamente bienintencionada.

>>

>>Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.

>>

>>Un cordial saludo a todos.

>>

>

 Пользователь удален
Los tres cafés
Entra un señor en un bar..., el camarero le pregunta:
- ¿Qué desea?
A lo que el señor le contesta:
- Quiero... 3 cafés.
- ¿3 cafés? - Le pregunta el camarero sorprendido.
- Si, uno para mí, otro para ti, y otro para la zorra de tu madre.- Le contesta el señor.
El camarero atónito y mosqueado se aguanta las ganas de darle un puñetazo por decoro y por temor a que le despidan, y piensa... quizás sea la última vez que venga por aquí, y no merece la pena.
Pone los tres cafés.
Al día siguiente el camarero acaba de abrir el bar, cuando de nuevo sorprendido ve como el mismo señor del día anterior entra en el bar.
El señor se acerca hasta él y le dice:
- Quiero que me ponga 3 cafés.
El camarero precavido por el día anterior le vuelve a preguntar
- ¿3 cafés?, a ver ¿para quién son?
El señor le contesta:
- Uno para mí, otro para ti , y otro para la zorra de tu madre.
El camarero no se aguanta las ganas, sale de la barra y le da una paliza de código rojo. Al final el señor se va casi sin poder caminar, pero el dueño del bar no despide al camarero puesto que ve que el comportamiento del camarero ha sido justificable.
Al día siguiente el camero colocaba las tazas de café, cuando todo incrédulo ve aparecer al señor por la puerta con un ojo morado, la pierna vendada, el brazo en cabestrillo. El señor se acerca a él y le dice:
- Quiero 2 cafés.
El camarero enrarecido le pregunta, dos cafés, para quién?,
- Uno para mí, y otro para la zorra de tu madre. Para ti no, que te pones muy nervioso...
 Пользователь удален
Esto lo conocía Condorito. Peor que la supuesta brutalidad Gallega, es la arrogancia del poder! ( que me perdonen mis antepasados gallegos)
Los celtitas seremos brutos y obcecados, pero no somos idiotas!
Muy bueno que lo hayas traído a colación.
Un Abrazo Condor!
>Condor escribe:

>--------------

>Conversación entre Gallegos y Americanos

>

.be

>

>- Conversación real grabada de la frecuencia de emergencia marítima canal 106 en la costa de Finisterre (Galicia), entre gallegos y norteamericanos, el 16 de octubre de 1997

>

>-Gallegos: (ruido de fondo).... Les habla el A-853, por favor, desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisión... Se aproximan directo hacia nosotros, distancia: 25 millas náuticas.

>

>-Americanos: (ruido de fondo)... Recomendamos que desvíen su rumbo quince grados norte para evitar colisión.

>

>-Gallegos: Negativo. Repetimos, desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisión.

>

>-Americanos: (otra voz americana) Al habla el capitán de un navío de los Estados Unidos de América. Insistimos, desvíen ustedes su rumbo quince grados norte para evitar colisión.

>

>-Gallegos: No lo consideramos factible ni conveniente, les sugerimos que desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisionarnos.

>

>- Americanos: (muy calientes) LES HABLA EL CAPITÁN RICHARD JAMES HOWARD, AL MANDO DEL PORTAAVIONES USS LINCOLN DE LA MARINA DE LOS EE.UU., EL SEGUNDO NAVÍO DE GUERRA MÁS GRANDE DE LA FLOTA NORTEAMERICANA. NOS ESCOLTAN DOS ACORAZADOS, SEIS DESTRUCTORES, CINCO CRUCEROS, CUATRO SUBMARINOS Y NUMEROSAS EMBARCACIONES DE APOYO. NO LES SUGIERO... LES ORDENO QUE DESVÍEN SU CURSO QUINCE GRADOS NORTE!!! EN CASO CONTRARIO NOS VEREMOS OBLIGADOS A TOMAR LAS MEDIDAS QUE SEAN NECESARIAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE ESTE BUQUE Y DE LA FUERZA DE ESTA COALICIÓN. USTEDES PERTENECEN A UN PAÍS ALIADO, MIEMBRO DE LA OTAN Y DE ESTA COALICIÓN... POR FAVOR, OBEDEZCAN INMEDIATAMENTE Y QUÍTENSE DE NUESTRO CAMINO!!!

>

>- Gallegos: Les habla Juan Manuel Salas Alcántara. Somos dos personas. Nos escoltan nuestro perro, nuestra comida, dos cervezas y un canario que ahora esta durmiendo. Tenemos el apoyo de Cadena Dial de La Coruña y el canal 106 de emergencia marítimas. No nos dirigimos a ningún lado ya que les hablamos desde tierra firme,

>estamos en el faro A-853 Fisterra, de la costa de Galicia. No tenemos la menor idea en que puesto estamos en el ranking de faros españoles. Pueden tomar las medidas que consideren oportunas y les la gana para garantizar la seguridad de su buque , que se va a hacer polvo contra las rocas, por lo que volvemos a insistir y le sugerimos que lo mejor, mas sano y más recomendable es que desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisionarnos....!!!!

>

>- Americanos: Vale, bien; recibido, gracias.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 64     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 129     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 45     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...