Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>GOURMET написал:
>--------------
>В этих случаях нужно быть очень внимательным и аккуратным, так как слово "cargar" в финансовой области означает не списание, а вложение.
>
SMQ:
ahora no me extraña que Usted se ha quedado a dos velas :))
Muchos "se carga en la cuenta" pueden dejar la cuenta en números rojos. ¿Qué "alma caritativa" le ha ayudado interpretar "se carga" como "se ingresa"?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 326 (1479 ms)
Me acabo de dar cuenta que hay dos espacios para el mismo tema. En el otro Francisco Reyes Verdaguer le ha quitado el artículo, pues es lo que suena mejor, me parece.
Ahora caigo en la cuenta! Yóukè Yonosuke. Me sonaba!
Yóukè, no me digas que tu nic tiene que ver con el libro de Saikaku Ihara? :Kooshoku ichidai otoko?
Una novela muy linda del periodo Tokugawa.
:)
Yóukè, no me digas que tu nic tiene que ver con el libro de Saikaku Ihara? :Kooshoku ichidai otoko?
Una novela muy linda del periodo Tokugawa.
:)
Cada vez que me acuerdo me parto de risa. Estoy una noche consultando el diccionario y veo nombres extraños que se van conectando, luego me doy cuenta que es el Turistichka que está robando puntos a los usuarios que están por encima suyo y luego se los añade a su cuenta. JA, JA, JA. Veo entonces mi página y veo que también me ha robado 7 puntos JA JA JA
>VIKA escribe:
>--------------
>Вот почему Ваш рейтинг падает. Мне уже все понятно!
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>
>VIKA escribe:
>--------------
>Вот почему Ваш рейтинг падает. Мне уже все понятно!
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>
Oye abuelito Vladi lo que hagan o digan los otros forista corre por cuenta de ellos y del administrador yo le escribo o contesto a usted nada mas que me resulta muy divertido y es la mejor muestra (patetica) del viejo regimen,pero no me quiero ir del tema pero usted me lo pide tengo cuerda y carcajadas que me da usted, para rato
Al venir a ver los mensajes me he dado cuenta que en mi copia del texto cometí un error, debe leerse: в развитии интересов.
Производить расчеты по заключенным сделкам. Si la frase es esta, me parece que se puede perfectamente traducir sencillamente como: rendir cuentas por los negocios efectuados.
Lo de las ondas telepáticas - - - brutal!!!:))
Ahora me dí cuenta, no es lo mismo "El Rioja", que el de la Rioja...
Ahora me dí cuenta, no es lo mismo "El Rioja", que el de la Rioja...
Soy un improvisado en cualquier idioma, Kapus!! Capusotto es tu primo?? Ahora me dí cuenta:)
Me da la sensación que CRC está regalada... Pero la Argentina no acepta ningún regalo, carajo!!
Me da la sensación que CRC está regalada... Pero la Argentina no acepta ningún regalo, carajo!!
Y no me había dado cuenta que en lunfardo (el argot porteño) y en el habla cotidiana de Buenos Aires un balurdo es un embrollo, una situación difícil: "mi mujer me vio con otra mina por la calle y se me armó un balurdo"; "No sabès, me metí en un balurdo...". Busqué en diccionarios de lunfardo y encontré esto, interesante:
BALURDO S. Envoltorio que simula contener cosas de valor, usado para "hacer el cuento del tío". Situación enredada y confusa, engaño, fraude.
... lo cual se relaciona con el significado primitivo de la palabra italiana, que significa "tonto, estúpido".
BALURDO S. Envoltorio que simula contener cosas de valor, usado para "hacer el cuento del tío". Situación enredada y confusa, engaño, fraude.
... lo cual se relaciona con el significado primitivo de la palabra italiana, que significa "tonto, estúpido".
>GOURMET написал:
>--------------
>В этих случаях нужно быть очень внимательным и аккуратным, так как слово "cargar" в финансовой области означает не списание, а вложение.
>
SMQ:
ahora no me extraña que Usted se ha quedado a dos velas :))
Muchos "se carga en la cuenta" pueden dejar la cuenta en números rojos. ¿Qué "alma caritativa" le ha ayudado interpretar "se carga" como "se ingresa"?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз