Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. escribe:
>>Я не женоненавистник, но ярых феминисток не люблю.
>
>А что значит ярые феминистки? Как Вы их определяете?
Para mí, Kuzia, si "ярая" se interpreta como "apasionadа" es estupendo, porque si la mujeres no luchan por sus derechos, quién va a hacerlo. Si este término quiere decir "furiosa", no me parece bien, y Morozov no te ha entendido, ya que es un hombre culto.
Ten en cuenta, Kuzia, que muchos hombres tienen miedo al nuevo perfil de la mujer, pues se ven obligados a replantearse muchas actitudes.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1290 (73 ms)
Белиберда какая-то.
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Como tú querido. Es lo que te mereces, sinvergüenza. Ahora ya puedes quitarme más puntos, como estás haciendo con todos los hispanos.
>
>
>
>>Gran Turista escribe:
>
>
>>--------------
>>Достаточно грубо.
>>>Lucrecia Lujan escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>En un bautismo de un bebe gallego, el cura replica enojado:
>>>>- " No, no, no, hijos. Al bebe no podéis ponerle Batman .
>>>>- "Joder, entonces que sea Superman" responde Manolo.
>>>>- " Te repito hijo mío, no puede ser, tiene que ser un nombre de pila. "
>>>>Enfurecido Manolo, le responde:" Entonces le ponemos "DURACELL"
>>>
>>>
>>>La versión de FAUSTO en ucraniano.
>>>Ocurrió una vez que a un ucraniano se le aparece el demonio.
>>>
>>>---Pídeme lo que quieras, pero a cambio tienes que copular conmigo.
>>>
>>>El ucraniano aceptó con mucho gusto.
>>>Cuando acabó la cópula el ucraniano exclamó con júbilo:
>>>
>>>---Y ahora a pedir.
>>>
>>>Pero el demonio le respondió:
>>>
>>>---¿Pero qué dices hombre? yo soy un bujarrón y solo quería tu culo.
>>>
>>>
>>
>
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Como tú querido. Es lo que te mereces, sinvergüenza. Ahora ya puedes quitarme más puntos, como estás haciendo con todos los hispanos.
>
>
>
>>Gran Turista escribe:
>
>
>>--------------
>>Достаточно грубо.
>>>Lucrecia Lujan escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>En un bautismo de un bebe gallego, el cura replica enojado:
>>>>- " No, no, no, hijos. Al bebe no podéis ponerle Batman .
>>>>- "Joder, entonces que sea Superman" responde Manolo.
>>>>- " Te repito hijo mío, no puede ser, tiene que ser un nombre de pila. "
>>>>Enfurecido Manolo, le responde:" Entonces le ponemos "DURACELL"
>>>
>>>
>>>La versión de FAUSTO en ucraniano.
>>>Ocurrió una vez que a un ucraniano se le aparece el demonio.
>>>
>>>---Pídeme lo que quieras, pero a cambio tienes que copular conmigo.
>>>
>>>El ucraniano aceptó con mucho gusto.
>>>Cuando acabó la cópula el ucraniano exclamó con júbilo:
>>>
>>>---Y ahora a pedir.
>>>
>>>Pero el demonio le respondió:
>>>
>>>---¿Pero qué dices hombre? yo soy un bujarrón y solo quería tu culo.
>>>
>>>
>>
>
хахаха, мы тут испанский обсуждаем, здесь с русским то проблемы, смотрите *Кудрявцева Алена написал*)))))))))))
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Кудрявцева Алена написал:
>>--------------
>>
>>>Koala Voyeur написал:
>>>--------------
>>>Hola
>>>
>>>Perdonen mi ignorancia,pero la cuestión de agrupar gente para el estudio del español no tiene sentido salvo que se quiera poner una escuela o como, slogan para atraer alumnos, en Internet como cualquier otro lugar existen formas( cursos) online que facilitan y ayudan con la asistencia de oros alumnos en el estudio de la lengua de Cervantes como la de Pushkin etc,que por una razón de tiempo las empresas prefieren mas alguien que sepa o del lugar que mandar a alguien a que estudie( resultando un tanto ridiculo para la empresa)porque creo y perdonen que hacer o formar un grupo para el estudio de la Lengua Española me suena a promocion comercial,"..estudie español los primeros 3 meses son gratis."
>>>
>>>Corrijanme si me equivoco...
>>ха-ххахахахаа!!! )))))))) заметно, что вы испанский бесплатно изучали))))))))))))))))))
>
>
>:))))))))))))))))
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Кудрявцева Алена написал:
>>--------------
>>
>>>Koala Voyeur написал:
>>>--------------
>>>Hola
>>>
>>>Perdonen mi ignorancia,pero la cuestión de agrupar gente para el estudio del español no tiene sentido salvo que se quiera poner una escuela o como, slogan para atraer alumnos, en Internet como cualquier otro lugar existen formas( cursos) online que facilitan y ayudan con la asistencia de oros alumnos en el estudio de la lengua de Cervantes como la de Pushkin etc,que por una razón de tiempo las empresas prefieren mas alguien que sepa o del lugar que mandar a alguien a que estudie( resultando un tanto ridiculo para la empresa)porque creo y perdonen que hacer o formar un grupo para el estudio de la Lengua Española me suena a promocion comercial,"..estudie español los primeros 3 meses son gratis."
>>>
>>>Corrijanme si me equivoco...
>>ха-ххахахахаа!!! )))))))) заметно, что вы испанский бесплатно изучали))))))))))))))))))
>
>
>:))))))))))))))))
No es que se hable diferente, es que el acento del sur es muy peculiar, simplemente. Tal vez este acento nuestro sea parte de la herencia recibida tras ocho siglos de presencia musulmana en la península. Aparte de eso, el español que se habla aquí es igual al que se habla en el resto de España, aunque con las particularidades geolingüísticas propias de la región extremeña.
Por lo demás, me alegro de que quieras visitar la ciudad, hay muchas cosas que ver, se come muy bien, la gente es muy agradable y el clima es muy bueno, aunque los veranos son realmente calurosos, eso sí.
>Condor написал:
>--------------
>Voy a visitarla. He leído varias veces que en Bajadoz se habla español un poco diferente al eresto del país, ¿no?
>
>
Por lo demás, me alegro de que quieras visitar la ciudad, hay muchas cosas que ver, se come muy bien, la gente es muy agradable y el clima es muy bueno, aunque los veranos son realmente calurosos, eso sí.
>Condor написал:
>--------------
>Voy a visitarla. He leído varias veces que en Bajadoz se habla español un poco diferente al eresto del país, ¿no?
>
>
EL CUENTO DE HADAS MÁS CORTO Y MÁS FELIZ DEL MUNDO
EL CUENTO DE HADAS MÁS CORTO Y MÁS FELIZ DEL MUNDO
Érase una vez, un reino en el que existía un príncipe enamorado de una
bella princesa.
Un día, el príncipe le preguntó:
'Princesa, ¿te quieres casar conmigo?'.
A lo que la princesa contestó: '¡¡¡..NO ..!!!'
Y el príncipe vivió feliz muchos años yendo a pescar, cazar, jugar golf, fútbol, tenis, dominó... todos los días. Hacía el amor con varias amigas, tomaba muchísimas cervezas, se tiraba peos, flatos, se rascaba el poto cuando le daba la gana y fue feliz para siempre...
FIN.
Érase una vez, un reino en el que existía un príncipe enamorado de una
bella princesa.
Un día, el príncipe le preguntó:
'Princesa, ¿te quieres casar conmigo?'.
A lo que la princesa contestó: '¡¡¡..NO ..!!!'
Y el príncipe vivió feliz muchos años yendo a pescar, cazar, jugar golf, fútbol, tenis, dominó... todos los días. Hacía el amor con varias amigas, tomaba muchísimas cervezas, se tiraba peos, flatos, se rascaba el poto cuando le daba la gana y fue feliz para siempre...
FIN.
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. escribe:
>>Я не женоненавистник, но ярых феминисток не люблю.
>
>А что значит ярые феминистки? Как Вы их определяете?
Para mí, Kuzia, si "ярая" se interpreta como "apasionadа" es estupendo, porque si la mujeres no luchan por sus derechos, quién va a hacerlo. Si este término quiere decir "furiosa", no me parece bien, y Morozov no te ha entendido, ya que es un hombre culto.
Ten en cuenta, Kuzia, que muchos hombres tienen miedo al nuevo perfil de la mujer, pues se ven obligados a replantearse muchas actitudes.
El cura gozon
Un dia el cura pesca a el monaguillo comiéndose las hostias y bebiendose el vino a lo cual el cura le dice:tienes que confesarte,a lo cual el monaguillo muy resabiado acepto.en el confesionario el cura pregunta:¿quien se come las hostias y se bebe el vino? y el monaguillo responde: padre no se oye nada, si quiere cambiamos de lugar para que se de cuenta.al cambiarse de posicion el monaguillo pregunta: ¿padre quién tiene amores con mi hermana?, y el cura responde: tienes razon hijo, aquí no se escucha absolutamente nada
Un dia el cura pesca a el monaguillo comiéndose las hostias y bebiendose el vino a lo cual el cura le dice:tienes que confesarte,a lo cual el monaguillo muy resabiado acepto.en el confesionario el cura pregunta:¿quien se come las hostias y se bebe el vino? y el monaguillo responde: padre no se oye nada, si quiere cambiamos de lugar para que se de cuenta.al cambiarse de posicion el monaguillo pregunta: ¿padre quién tiene amores con mi hermana?, y el cura responde: tienes razon hijo, aquí no se escucha absolutamente nada
JAMÁS EN MI ÉPOCA DE ESTUDIANTE PASÓ ALGO ASÍ. ESOS SON LOS REZAGOS DEL CAPITALISMO QUE A TODA COSTA QUIERE IMPONER SU HEGEMONÍA Y PODER.PERO SI EL PUEBLO SE UNE Y LUCHA CONTRA ESTE TERRIBLE MAL NO y no LO CONSEGUIRÁN. VIVA EL PUEBLO RUSO Y SUS ALIADOS, NO PASARÁN. FUERZA, FUERZA Y MUCHA ENTEREZA... UN ABRAZO A LOS 70 HERIDOS Y PAZ EN SUS TUMBAS A LOS 40 MUERTOS QUE ACABO DE ENTERARME POR LA NOTICIA. SOLIDARIDAD A SUS FAMILIARES. FRATERNALMENTE CARMEN
fe de errata: Quice decir NO lo conseguirán....Mis disculpas.
fe de errata: Quice decir NO lo conseguirán....Mis disculpas.
Ya veo que no has perdido el sentido del humor. Так держать!!!!
>Condor написал:
>--------------
>
>>-Mới du lịch - escribe:
>>--------------
>>No quiero sugerir nada, es un tema delicado. Pero creo que las chicas estarán de acuerdo conmigo. Si pierdes a una mujer, el culpable eres tú, no la mujer. No supiste encontrar su punto débil.
>
>Туриста, да у неё столько этих "puntos débiles" оказалось, что мне одному было не в силу их всех... как бы это выразится деликатно по-русски... нужно подумать...
>
>Но зато пупок у неё был всегда чистый!
>Condor написал:
>--------------
>
>>-Mới du lịch - escribe:
>>--------------
>>No quiero sugerir nada, es un tema delicado. Pero creo que las chicas estarán de acuerdo conmigo. Si pierdes a una mujer, el culpable eres tú, no la mujer. No supiste encontrar su punto débil.
>
>Туриста, да у неё столько этих "puntos débiles" оказалось, что мне одному было не в силу их всех... как бы это выразится деликатно по-русски... нужно подумать...
>
>Но зато пупок у неё был всегда чистый!
1.Кондор написал:
"Маркиз, твой учебник от лукавого! А может быть, что автор, —пусть даже и уважаемый филолог, кто знает—, просто с большого будуна те строки писал.
Насколько я знаю не существует такого "SUSTANTIVO quienquiera". Зато есть в испанском "pronombre indefinido – quienquiera".
В испанском языке, Кондор, есть одна особенность, что одни и те же грамматические сущности имеют совершенно разные названия и это очень распространённое явление, но от этого суть дела не меняется. Например:
Косвенное дополнение называется - Complemento indirecto; Objeto directo; Complemento
Скажем, такой термин как Complemento de régimen preposicional, также называют:
Suplemento; complemento preposicional; complemento regido, objeto preposicional.
Обстоятельное дополнение - Complemento circunstancial, также называют:
Aditamento; Adjunto
Предикативное дополнение имет названия:
Complemento predicativo; predicación secundaria; oración reducida.
Как видишь таких примеров в испанском великое множество, вспомни также про названия времён глаголов.
Если бы даже автор и ошибся, то эта ошибка не могла бы пройти незамеченной во время её проверки корректором, тем более, что этот учебник находится в Библиотеке Сервантеса и по нему там обучают. Вот ещё один отрывок, для лучшего понимания: QUIEN
Quien es un (pronombre) relativo sustantivo, capaz de desempeñar todas las funciones al alcance de un sustantivo, y en sus mismas condiciones. Podría decirse que quien equivale al conjunto "persona artículo que(relativo)".
Quien quiera venir, que venga = La persona que quiera venir, que venga.
Поэтому, quienquiera - pronombre indefinido, другие лингвисты называют - pronombre indefinido sustantivo.
"Маркиз, твой учебник от лукавого! А может быть, что автор, —пусть даже и уважаемый филолог, кто знает—, просто с большого будуна те строки писал.
Насколько я знаю не существует такого "SUSTANTIVO quienquiera". Зато есть в испанском "pronombre indefinido – quienquiera".
В испанском языке, Кондор, есть одна особенность, что одни и те же грамматические сущности имеют совершенно разные названия и это очень распространённое явление, но от этого суть дела не меняется. Например:
Косвенное дополнение называется - Complemento indirecto; Objeto directo; Complemento
Скажем, такой термин как Complemento de régimen preposicional, также называют:
Suplemento; complemento preposicional; complemento regido, objeto preposicional.
Обстоятельное дополнение - Complemento circunstancial, также называют:
Aditamento; Adjunto
Предикативное дополнение имет названия:
Complemento predicativo; predicación secundaria; oración reducida.
Как видишь таких примеров в испанском великое множество, вспомни также про названия времён глаголов.
Если бы даже автор и ошибся, то эта ошибка не могла бы пройти незамеченной во время её проверки корректором, тем более, что этот учебник находится в Библиотеке Сервантеса и по нему там обучают. Вот ещё один отрывок, для лучшего понимания: QUIEN
Quien es un (pronombre) relativo sustantivo, capaz de desempeñar todas las funciones al alcance de un sustantivo, y en sus mismas condiciones. Podría decirse que quien equivale al conjunto "persona artículo que(relativo)".
Quien quiera venir, que venga = La persona que quiera venir, que venga.
Поэтому, quienquiera - pronombre indefinido, другие лингвисты называют - pronombre indefinido sustantivo.
Hable y traduzca como quiera. Es un asunto suyo. Saludos.
>Alberto escribe:
>--------------
>No sé cuántas veces lo tengo que decir. A mí me puede enseñar mucha gente ruso, pero muy poca español. "Al juzgar" como se me corrigió es un disparate utilizarlo en este caso. "El gerundio no se utiliza al principio de frase", claro que se utiliza y mucho; a lo mejor en el español que se hable en Trinidad y Tobago no, pero el que se habla en España, sí. "Viendo como juega la selección española, está claro que....", "teniendo en cuenta el tiempo que hace,...", "oyendo lo que dice Antonio, no voy a salir con él" y así hasta el infinito. No es una expresión libresca como se corrige. No voy a polemizar más con quien pontifica sobre lo que no sabe.
>Alberto escribe:
>--------------
>No sé cuántas veces lo tengo que decir. A mí me puede enseñar mucha gente ruso, pero muy poca español. "Al juzgar" como se me corrigió es un disparate utilizarlo en este caso. "El gerundio no se utiliza al principio de frase", claro que se utiliza y mucho; a lo mejor en el español que se hable en Trinidad y Tobago no, pero el que se habla en España, sí. "Viendo como juega la selección española, está claro que....", "teniendo en cuenta el tiempo que hace,...", "oyendo lo que dice Antonio, no voy a salir con él" y así hasta el infinito. No es una expresión libresca como se corrige. No voy a polemizar más con quien pontifica sobre lo que no sabe.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз