Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista- написал:
>--------------
>Старик, ты хоть учи испанский. Где ты прочитал слово АКЦИОНЕРЫ. Тебе четко сказали LOS SOCIOS, а в этом контексте, где тебе не говорят, что это АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО (ЭТО ТВОЯ ВЫДУМКА), SOCIO - ЧЛЕН. и т.д.
Но пол-то он не меняет от того, что он не акционер, а член! Так, значит, НЕ К НЕМУ всё же относится lAs cuales, а к personas de sociedades. Что, не так? И весь твой "перевод" летит к чёрту. Уже не говорю о второй части. Учи языки хоть на старости лет!
>Yelena написал:
>--------------
>Condor,
>извини.
>
а "из серебра ... пробы", а если есть число 925, то можно и словом " Sterling/Стерлинг" обойтись.
А мне пришло на ум:
"Подарить Стерлинг для своей хорошей Стервинг(звучит, не правда ли?).
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Администрация работает. Вас то, господин-товарищ, заблокировали очередной раз.
Уж чья бы корова мычала! Тебя-то с клонами уже сколько раз блокировали? Десятки! И не Турист ты здесь, а Богатая попка. Турист давно заблокирован. И не работает администратор, а мелко мстит - я ему в личку иногда прямо пишу всё, что про его политику на форуме думаю. А ему это не нравится. Но вместо ответа он предпочитает блокировать. Что тоже характеризует его как управленца. Да мне по фигу! Форума-то всё равно уже нет. И этот мой ник он заблокирует рано или поздно, я в этом нисколечко не сомневаюсь. Но толку это никакого не прибавит. Я ведь в отличие от тебя за "рейтингами" никогда не гнался, а только хохочу после каждого твоего "минуса". Вот и сегодня весь день хохочу. Но тебе этого всё равно не понять. Как и очень-очень многого другого.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3445 (48 ms)
Маркиз, на счёт 'знамЕнит', я это сразу заметил, после того как прочёл то, что насочинял, но уже в форуме, а вот на 'беречЬ' долго смотрел и не мог понять 'чяво ей не хватает', но так и не заметил 'чяво'. ;-) Понимаешь, свысока трудно становится видеть, весь воздух то загасован.
Денис, а вопрос Елены-то читали? О том, что хочется советских фильмов
с испанскими субтитрами?
На этом сайте советских и российских фильмов, можно сказать, нет,
один-два совместных не в счет. Поиск там безобразный, выбор по категориям не работает. Показывать, видимо, собираются только тем, кто залогинится. И не удивлюсь, что попросят номер мобилы со всеми вытекающими (со счета). В общем, категорический НЕЗАЧОТ!
с испанскими субтитрами?
На этом сайте советских и российских фильмов, можно сказать, нет,
один-два совместных не в счет. Поиск там безобразный, выбор по категориям не работает. Показывать, видимо, собираются только тем, кто залогинится. И не удивлюсь, что попросят номер мобилы со всеми вытекающими (со счета). В общем, категорический НЕЗАЧОТ!
>Turista- написал:
>--------------
>Старик, ты хоть учи испанский. Где ты прочитал слово АКЦИОНЕРЫ. Тебе четко сказали LOS SOCIOS, а в этом контексте, где тебе не говорят, что это АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО (ЭТО ТВОЯ ВЫДУМКА), SOCIO - ЧЛЕН. и т.д.
Но пол-то он не меняет от того, что он не акционер, а член! Так, значит, НЕ К НЕМУ всё же относится lAs cuales, а к personas de sociedades. Что, не так? И весь твой "перевод" летит к чёрту. Уже не говорю о второй части. Учи языки хоть на старости лет!
>Yelena написал:
>--------------
>Condor,
>извини.
>
а "из серебра ... пробы", а если есть число 925, то можно и словом " Sterling/Стерлинг" обойтись.
А мне пришло на ум:
"Подарить Стерлинг для своей хорошей Стервинг(звучит, не правда ли?).
Не поняла, какое отношение к испанскому кино имеет вопрос о переводе слова "гадюшник", но, если это действительно вопрос, а не "тонкий" намек на что-то, то я бы перевела это как "nido de viboras".
Турист, дружище, есть такая пословица, не трошь говно - вонять не будет! А то и даше говна наешься.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>Старик свихнулся.
>
>То, что ты свихнулся, факт общеизвестный. Но ведь и с ума сможно сходить повеселее!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>Старик свихнулся.
>
>То, что ты свихнулся, факт общеизвестный. Но ведь и с ума сможно сходить повеселее!
Помогите 2
Коллеги! Подскажите, пожалуйста, тактику борьбы с комнатными комарами. Совсем они замучали меня по ночам. Врубаю лампу, а комара не вижу. Где-то пищит, а не могу увидеть и уничтожить. Помогите советом.
Лена, все реально. Приедете- обращайтесь. После праздников приезжайте, а то все конторы закрыты будут. Как приедете, поставьте мужа на учет в местном УФМС- заявите о его пребывании на территории РФ по тому адресу, где будете жить. А то потом оштрафуют тысяч на 5. А ведь его паспорт должен быть чист. И не забудьте, что на свидетельстве о браке нужен апостиль, подтверждающий этот брак на международном уровне. Паспорт должен быть переведен на русский и заверен нотариально (лучше на Восстания, 6). Как-то так.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Администрация работает. Вас то, господин-товарищ, заблокировали очередной раз.
Уж чья бы корова мычала! Тебя-то с клонами уже сколько раз блокировали? Десятки! И не Турист ты здесь, а Богатая попка. Турист давно заблокирован. И не работает администратор, а мелко мстит - я ему в личку иногда прямо пишу всё, что про его политику на форуме думаю. А ему это не нравится. Но вместо ответа он предпочитает блокировать. Что тоже характеризует его как управленца. Да мне по фигу! Форума-то всё равно уже нет. И этот мой ник он заблокирует рано или поздно, я в этом нисколечко не сомневаюсь. Но толку это никакого не прибавит. Я ведь в отличие от тебя за "рейтингами" никогда не гнался, а только хохочу после каждого твоего "минуса". Вот и сегодня весь день хохочу. Но тебе этого всё равно не понять. Как и очень-очень многого другого.
Малорос и сюда проник! Ты адресом точно ошибся. Здесь вобще-то сайт крутых испанистов, а не украинистов.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз