Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Вялікі падарожнік- написал:
>--------------
>Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!
Да он бы и рад схватить, да вот "добрый" дядя подорожник решительно не отвечает на его вопросы. А говорит, что всё знает... Ну так ответь студенту, а то вправду охоту отобьёшь! Вопросы-то так и остались не отвеченными.
>Alfa написал:
>--------------
>Как славно, что Вы вовсе не мыслитель
>А то б, подумав, осознали вдруг
>Что Вы к тому же вовсе не любитель,
>А нелюбитель, замкнутый, как круг
Как круг - ну это лишь про мой живот. (oops!)
Но я не замкнут, я распахнут к жизни,
Которою живу в родной Отчизне.
Но кой-кого люблю..."наоборот".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3445 (48 ms)
> -Вялікі падарожнік- написал:
>--------------
>Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!
Да он бы и рад схватить, да вот "добрый" дядя подорожник решительно не отвечает на его вопросы. А говорит, что всё знает... Ну так ответь студенту, а то вправду охоту отобьёшь! Вопросы-то так и остались не отвеченными.
>Alfa написал:
>--------------
>Как славно, что Вы вовсе не мыслитель
>А то б, подумав, осознали вдруг
>Что Вы к тому же вовсе не любитель,
>А нелюбитель, замкнутый, как круг
Как круг - ну это лишь про мой живот. (oops!)
Но я не замкнут, я распахнут к жизни,
Которою живу в родной Отчизне.
Но кой-кого люблю..."наоборот".
Господин Маркиз, несмотря на то, что в словаре эти слова приведены как синонимы (а нам когда-то очень давно наша учительница испанского языка говорила, что каждое слово должно иметь только одно сочетание, а все другие уже будут иметь другой оттенок), различие есть. Неотделимым может быть в договоре приложение, без которого он не будет признаваться действительным. Присущими могут быть какие-то отличительные черты и т.п. Я так думаю. Но спорить не могу, т.к. я не филолог, а инженер по образованию.
Нет, Вы не поняли. Я все понимаю, но не всегда могу сформулировать фразу по испански. Я же школьник и учу испанский только для того, чтобы быть знакомым с испанским. А в данном случае я немного "загулял" и забыл на каникулах что либо вообще из уроков делать.
>Primus inter pares написал:
>--------------
>
>>Никита написал:
>>--------------
>>Дело в том, что я очень плохо знаю исп яз и мне трудно как-то преобразовать выражение
>
>Это, вообще, нонсенс получаются, если не понимаешь даже о чём идёт речь в уже готовых, разжёванных ответах, тогда зачем, вообще, ходить куда-то и что-то высиживать, если всё-равно не учишься, а просто протираешь штаны, какая-то абсолютнейшая нелепица, ей богу.
>Primus inter pares написал:
>--------------
>
>>Никита написал:
>>--------------
>>Дело в том, что я очень плохо знаю исп яз и мне трудно как-то преобразовать выражение
>
>Это, вообще, нонсенс получаются, если не понимаешь даже о чём идёт речь в уже готовых, разжёванных ответах, тогда зачем, вообще, ходить куда-то и что-то высиживать, если всё-равно не учишься, а просто протираешь штаны, какая-то абсолютнейшая нелепица, ей богу.
По-моему, кто-то здесь пукает вонюче пре-вонюче. Причем, не как медведь, а как скунс.
Давай, давай, "дуризм", раскрывайся побольше! А то не все еще тебя таким знают... Пусть полюбуются.
Chi,
ведь тогда не "лавры" будут у кого-то, а целая "лавровая роща" на всех.
ведь тогда не "лавры" будут у кого-то, а целая "лавровая роща" на всех.
Примус, так перевод - это не просто понять текст, а выразить красиво то, что там сказано :)
Боюсь, что ответа от него не добиться. А администратор почему-то не убрал его пост, содержащий оскорбительные слова. Почему? Разве это не нарушение правил форума?
Вы ошиблись. Это форум всего, кроме языка.
>Yelena написал:
>--------------
>"Мне кажется, что существуют много различных сайтов, где можно обсуждать самые различные темы. А здесь, мы, все те, кто любит и изучает испанский должны размещать такие темы, которые непосредственно связаны с языком, будь то испанским или русским."
>
>Так должно быть, а не казаться.
>
>
>>sofino написал:
>>--------------
>>Как всегда, истина где-то по середине, кто-то ищет перевод слов и находит, кто-то ищет с кем бы поболтать(как я например), а кто-то решает свои меркантильные вопросы.
>
>С соседями и коллегами по работе "болтайте" побольше и почаще, может тогда русские не будут говорить, что в Испании все такие приветливые, а в России злые и хмурые
>Yelena написал:
>--------------
>"Мне кажется, что существуют много различных сайтов, где можно обсуждать самые различные темы. А здесь, мы, все те, кто любит и изучает испанский должны размещать такие темы, которые непосредственно связаны с языком, будь то испанским или русским."
>
>Так должно быть, а не казаться.
>
>
>>sofino написал:
>>--------------
>>Как всегда, истина где-то по середине, кто-то ищет перевод слов и находит, кто-то ищет с кем бы поболтать(как я например), а кто-то решает свои меркантильные вопросы.
>
>С соседями и коллегами по работе "болтайте" побольше и почаще, может тогда русские не будут говорить, что в Испании все такие приветливые, а в России злые и хмурые
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз