Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 431 (36 ms)

>Valeria написал:

>--------------

>Добрый вечер, уважаемые форумчане!

>Не могли бы вы помочь с техническим переводом. Нужно запчасти на машину купить, а, не зная терминов, это тяжеловато :-))))

>Заранее спасибо!

> Передние тормозные колодки, направляющие суппорта, левая рулевая тяга, сайлентблоки передних рычагов

Валерия, а почему бы Вам не признаться честно, что Вы взялись за перевод инструкций к самолётам? Мне предложили этот перевод, но я отказался из-за некомпетентности, с одной стороны, а с другой - потому что платят копейки.
>Навуходоносор написал:
.... А что касается порядковых числительных от 11 и выше, то их не знают и сами испанцы, потому как используются они крайне редко или в определенного рода текстах, как то нотариальных документах, например.
Браво, браво, учёный вы наш, ну прям как у Фонвизина в "Недоросле":
"Еоргафия по её понятиям не нужна дворянину: "А извозчики-то на что ж?". Так что, дорогой мой Хрюша, похоже что вы тоже живёте по понятиям, а не по познаниям".
Смех смехом, а когда я в раннем детстве жил в деревне у тети (это 50-годы прошлого века), то там была колхозная молочная ферма, а холодильников, разумеется, не было. И когда кончался лед, который заготавливали зимой и хранили в погребе под слоем опилок, то в бидоны с молоком, которые надо было везти на молокозавод за 30 км, запускали лягушек, чтобы они его охлаждали. А вы говорите... Знаю не понаслышке, потому что моя тетя была дояркой.
 Chi

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>А это говорит человек, который насаждал эту систему в др. странах под видом дружбы.

>>Amateur написал:

>>--------------

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>Да, из области теории, потому что коммунизм на практике не существовал. В СССР считалось, что был социализм, но не удалось нормальную рабочую систему построить. Наиболее приближенные к идеалу модели - это модели скандинавских стран. Но к коммунизму пока нигде не пришли.

>>

>>Что значит "пока"?! И не придут нигде и никогда. Потому он и называется "утопией", что все люди - РАЗНЫЕ.

>>

>

Так вот кто, оказывается, виноват. :))) Любитель, кто бы мог подумать, Вы теперь ответственны за то, что в стране был установлен режим партократии.
Здравствуйте! Вы позвонили Джо и Мелинде.
Мы не можем взять сейчас трубку, потому что занимаемся любимым делом...
Мы оба любим это делать очччень медленно и с огрромным удовольствием!
Мелинда любит вверх-вниз, а мне нравится вперед-назад. Короче, когда мы почистим зубы, мы вам перезвоним!
У тебя плохо с обоими языками. Andas mal de ruso y español. Кузя говорит лучше значительно.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>

>>Natalie Terekhova написал:

>>--------------

>>Поэтому и копаюсь здесь

>

>Повтаряю для особых, что мой первый язык - испанский, а на русском я научился выражаться как носитеь, потому что много лет прожил в России и продолжаю жить, понятно?


> -Yóukè- escribe:

>--------------

>Mujer-clon o clon-mujer, o clon de titiritero, es poca cosa. No vale la pena ni raccionar. Reir y sólo reir.

>>Adelaida Arias написал:

>>--------------

>>Турист, убей себя об стену наконец!

Только смеятся-то не получается, поганец. Не умеет смеятся тот, кто боится показаться тряпкой. Не уважаешь ты себя, а потому и других уважать не умеешь.

>Навуходоносор escribe:

>--------------

>>>Не спорю. Возможно, частотность употребления зависит от региона. Но приведенные Вами примеры можно интерпретировать двояко, в зависимости от контекста, Вы не находите?

Потому я и написала по-русски "обед" , так как имею ввиду именно "comer - обедать ".
А вот "almorzar" почти не слышу
Электронный переводчик так переводит, потому, что он ЭЛЕКТРОННЫЙ.
(А надо было использовать нейронный)
ha descartado следует понимать как исключил, отмел, отрицал ...
Но если вы так переживаете, то вам срочно надо подумать о себе, обратиться к своему психоаналитику, кардиологу, духовному наставнику,
принять хорошо выдержанный адаптоген. Любите немножко больше себя и меньше - артиста.
"Дело было вечером,
Делать было нечего.
Галка села на заборе,
Кот забрался на чердак.
Тут сказал ребятам Боря
Просто так:
- А у меня в кармане гвоздь.
А у вас?
- А у нас сегодня гость.
А у вас?
- А у нас сегодня кошка
Родила вчера котят.
Котята выросли немножко,
А есть из блюдца не хотят.
- А у нас на кухне газ.
А у вас?
- А у нас водопровод.
Вот.
- А из нашего окна
Площадь Красная видна.
А из вашего окошка
Только улица немножко.
- Мы гуляли по Неглинной,
Заходили на бульвар,
Нам купили синий-синий,
Презеленый красный шар.
- А у нас огонь погас -
Это раз.
Грузовик привез дрова -
Это два.
А в-четвертых, наша мама
Отправляется в полет,
Потому что наша мама
Называется пилот.
С лесенки ответил Вова:
- Мама - летчик?
Что ж такого!
Вот у Коли, например,
Мама - милиционер.
А у Толи и у Веры
Обе мамы - инженеры.
А у Левы мама - повар.
Мама - летчик?
Что ж такого!
- Всех важней,- сказала Ната,-
Мама вагоновожатый,
Потому что до Зацепы
Водит мама два прицепа.
И спросила Нина тихо:
- Разве плохо быть портнихой?
Кто трусы ребятам шьет?
Ну конечно, не пилот.
Летчик водит самолеты -
Это очень хорошо.
Повар делает компоты -
Это тоже хорошо.
Доктор лечит нас от кори,
Есть учительница в школе.
Мамы разные нужны.
Мамы всякие важны.
Дело было вечером,
Спорить было нечего."

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 372     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...