Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Будьте последовательны, то вам коммунистический строй - не комильфо, то вам демократия не угодила, а диктатура рулит.
>
Адела, этому давно уже дали совершенно четкое определение: ФАШИЗМ.
Тем более, что "расписываться на рейхстаге - это варварство по отношению к памятнику культуры". Удивительно, как еще он за пистолет не хватается при этом слове, подобно Геббельсу. Хотя... чтобы "схватиться за пистолет", надо хоть чуть-чуть быть мужчиной..
>Vladimir Topez написал:
>--------------
>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Погонофобия - это боязнь бород.
>>
>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.
>>
>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?
>
Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))
>HIPERDUL escribe:
>--------------
>Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму. Здесь же совершенно явно, разговор идёт не о корриде как таковой, а о проникновении её основных терминов в повседневную жизнь и превращения их в устойчивые фразы - это же и коню понятно, проснись и пой.
Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму.
Сидючи у камина, какое дело до переводчиков да ещё в каких-то там тесных кабинках :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (121 ms)
Успокойся, Светлана, на лицо все классические признаки осеннего обострения и маниакально-пароноидального синдрома. Если хочешь, то я познакомлю тебя с очень хорошим психиатром, не сомниваюсь в том, что он и тебя вылечит. А чтобы ты шибко не беспокоилась по этому поводу, то хочу в тебя вселить веру и надежду и напомнить, что как правило все истинные гении страдают каким-нибудь ментальным расстройством(perturbatio cerebrum), так что не расстраивайся - как знать, вполне вероятно что ты - гений.
Россияне, по-моему, вообще должны играть в футбол только во дворе, или в подворотнях и не лезть позориться на международной арене. Ведь, скажем, те же бразильцы и аргентинцы не лезут играть в хоккей, так как прекрасно знают, что им это не дано и ничего у них не получится, а у нас чем больше поражений, тем больше стремятся игроки, чтобы их в очередной раз опустили, мазохизм какой-то, да и только, ей богу.
Маркиз, ты упустил из виду одну важную деталь: о подарках "девочкам" Фелисиано говорит не абы кому, а одной из своих бывших "подружек"! Вряд ли в этом случае возможен "грубый" перевод оборота "muchachas bonitas"... Да и не в характере кубинцев обзывать своих "сахарочков" бабами... (кстати, я так ни разу не переводил, здесь ты что-то перепутал!).
Елена, замеченную Вами двусмысленность легко убрать, заменив "те поделки" на "поделки, подобные тем, которыми "...
Елена, замеченную Вами двусмысленность легко убрать, заменив "те поделки" на "поделки, подобные тем, которыми "...
Здесь, скорее всего, слово развитие не подходи. Прежде всего, нужно разобраться в том, что такое promoción. Это слово часто переводят коряво как ПРОМОЦИЯ. Т.е., продвижение товара. А товар продвигается, в частности, при помощи самой элементарной АКЦИИ. Видимо это жилище подпадает под какую-то акцию. Если точнее, нужен более широкий контекст.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Спасибо, Евгений, я-то хотела уйти от слова "развитие", т. к. там идет описание местоположения! земельного участка, но, похоже, это типовая часть контракта, оставляю "развитие". )
>Ekaterina написал:
>--------------
>Спасибо, Евгений, я-то хотела уйти от слова "развитие", т. к. там идет описание местоположения! земельного участка, но, похоже, это типовая часть контракта, оставляю "развитие". )
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Будьте последовательны, то вам коммунистический строй - не комильфо, то вам демократия не угодила, а диктатура рулит.
>
Адела, этому давно уже дали совершенно четкое определение: ФАШИЗМ.
Тем более, что "расписываться на рейхстаге - это варварство по отношению к памятнику культуры". Удивительно, как еще он за пистолет не хватается при этом слове, подобно Геббельсу. Хотя... чтобы "схватиться за пистолет", надо хоть чуть-чуть быть мужчиной..
Уважаемый любопытный, вы, пожалуйста, научитесь делать конструктивные замечания, а не с насмешкой подходите к работе, сделанной до вас. Ты мне напоминаешь ленивую корову, которая ждет когда кто-то другой предпримет какие-то действия, хотя возможно сама и смогла бы это сделать лучше, но не делает этого, что бы потом проявить свой профессионализм за счет принижения других.
Если кто-то считает, что перевод требует корректировки, мне конечно же интересно услышать замечания.
Если кто-то считает, что перевод требует корректировки, мне конечно же интересно услышать замечания.
>Vladimir Topez написал:
>--------------
>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Погонофобия - это боязнь бород.
>>
>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.
>>
>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?
>
Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))
За клавиатурой, пациент ты наш непонятно какого роду-племени, сидят не хомяки, а люди. Чаще здоровые, но, бывает, и больные. Умственно. Что же касается РУССКОГО ЯЗЫКА, то с твоим его знанием, действительно, трудно кому-либо сравниться... Одно определение слова "хомяк" чего стоит!
Кстати, а ты не забыл, что бедный студент до сих пор от тебя ответов
ждет на свои вопросы? Ты ведь так его обнадежил! А сам его же ветку и испоганил... Нехорошо...
Кстати, а ты не забыл, что бедный студент до сих пор от тебя ответов
ждет на свои вопросы? Ты ведь так его обнадежил! А сам его же ветку и испоганил... Нехорошо...
APUSQUIPAY escribe:
>--------------
>Да, Женя, я уже разобрался - это, именно, козлы, которые используются не только в строительстве, но и означают какую-либу другую механическую структуру, подпорки, на которой что-то жиздется, но у испанцев, в отличие от России, это называется ослами.
А меня при первом услышании очень позабавило "gato" - "домкрат",
а много лет назад, будучи свежеиспечённой и неопытной переводчицой, пришлось выяснять in situ одного завода ( без словаря), что "codo" оно есть "колено"
а мул - mulus, он - вообще гибрид
>--------------
>Да, Женя, я уже разобрался - это, именно, козлы, которые используются не только в строительстве, но и означают какую-либу другую механическую структуру, подпорки, на которой что-то жиздется, но у испанцев, в отличие от России, это называется ослами.
А меня при первом услышании очень позабавило "gato" - "домкрат",
а много лет назад, будучи свежеиспечённой и неопытной переводчицой, пришлось выяснять in situ одного завода ( без словаря), что "codo" оно есть "колено"
а мул - mulus, он - вообще гибрид
>HIPERDUL escribe:
>--------------
>Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму. Здесь же совершенно явно, разговор идёт не о корриде как таковой, а о проникновении её основных терминов в повседневную жизнь и превращения их в устойчивые фразы - это же и коню понятно, проснись и пой.
Ему говорят про Фому, а он - про Ерёму.
Сидючи у камина, какое дело до переводчиков да ещё в каких-то там тесных кабинках :)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз