Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4131 (199 ms)
 Condor

>Alfa escribe:

>--------------

>

>Все мы под Богом ходим, Кондор, а ты ещё и летаешь... Сурьёзное это дело, однако...:)

>

>Я вот у Алекснадра Сергеевича разрешения испросил... Так, мол, и так...

>"Валяй", - прервал он меня, взмахнув кружевным платком и заперев двери спальной..

>

>Что ж... извольте..:)

>Дорогому снобоненавистнику Марику Маркизу Марикеновичу, посвящается...

>***

>

>Марик снобов матом кроет

>Ясно дело - "про себя"

>Ну, а в слух он волком воет,

>Разрыдавшись, как дитя...

>То по кровле обветшалой

>Он себе вдруг постучит

>От вчерашнего застолья

>У него она болит...

>

Au weia :)))))
Какому понятию это соответствует в русском языке? Сейчас студенты, учившиеся в вузе 5 лет ("специалисты") и 4 года ("бакалавры") равно получают диплом о высшем образовании. И те и другие с точки зрения hispanohablante- licenciados. А попробуйте испанцу объяснить, кто такой "бакалавр".. у него это слово свяжется с понятием bachillerato.. и? А ведь еще есть "магистры", "кандидаты", "доктора наук", "доценты", "академики", "профессора".. ученые степени, должности.. так или иначе придется объяснять значение этих слов..

>Аркадий написал:

>--------------

>Я, конечно, дико извиняюсь, но разве "архИтипов" - это теперь уже не

>"ай-йя-йяй"? :)

>Или Вы, Yelena, имели в виду неких "архиважных" типов?

Aй-йя-йяй, ай-йя-йяй! :)
Вы же знаете, давно заметили, что я здесь всё быстренько так, потому и не всегда так :))
А может, моё бессознательное в подсознании в тот момент видело "arquetipo archisabido", а сознание не сработало и всё смешало :)))
 Пользователь удален
¡Dios mío! ¿A quién me has mandado (enviado)?
>ludmi написал:

>--------------

>что то я задумалась, как будет звучать фраза: "зачем мне Бог послал(дал) тебя?" По правилам me y te нельзя поставить рядом, это понятно...но ведь когда говорим te veo ,вижу КОГО? -тебя . А здесь тоже, послал кого? тебя,но нельзя сказать me te dio... тогда как? te mando a mi? te dio a mi?....так наверное правильно... А вы что думаете,уважаемые форумчане?


>curioso написал:

>--------------

>Название перекинулось... Это сильно!!!

>Вообще т.н. "русский" язык Марка Цезаря - просто песня. Жаль только, что со словами... Но самое смешное, что при этом он кого-то ещё поучает.

А как же ты думал, милитарный ты наш, что тебе одному позволено на этом свете всех поучать и давать ЕБЦУ, как им следует жить? Убого мыслишь, дедуля. А, с другой стороны, поучать таких как ты - гиблое и неблагодарное дело, ведь ты же страдаешь хронической мозговой непроходимостью, или обструкцией(говоря по научному).

>Alexey написал:

>--------------

>Прошу прощение за резкость, но: "сметутся" это от слова "смятение", а не от слова "подметать". Тогда исмысл текста на русском сразу принимает форму. Имеется в виду не полное уничтожение а приведение "грешников в трепет"

Да Алексей трудно с вами не согласиться в этом вопросе - это слово " сметутся " в этом контексте имеет значение как бы в двух испостасях одновременно те одно из них действительно войдут в состояние "смятения" и в тоже время присутствует оттенок - исчезнут с поля зрения.
А я хочу сказать, раз уж мы затронули тему форумов, что было бы гораздо удобнее если при добавлении нового сообщения в тему, она автоматически перемещалась на начало форума. К примеру, здесь уже несколько тем посвященных "как сказать по-испански" и если добавить сообщение в старую тему, то многие могут не увидеть и приходиться открывать новую. Было бы гораздо проще если бы была одна тема с этим названием и все записывали свои фразы туда.
 Пользователь удален
Турист, у меня к Вам возник один вопрос: почему Ваше радение за традиции русского языка закачивается ровно там, где начинаются правила его пунктуации? Вы их совсем не относите к традициям? То есть Андалусия - ни в коем случае, а вот запятые ставьте где и как хотите? Равно как и падежные окончания? Как-то это не слишком увязывается ни одно с другим, ни с заявленным профессионализмом... И Вы действительно так и переводите на русский разные документы?
Насчёт корриды мне всегда нравится напоминать один нюанс, который почему-то все забывают и который ставит всё на свои места и показывает, что в этих состязаниях человек показывает не столько свою отвагу, сколько своё коварство. Вы никогда не задавались вопросом, почему в корридах выпускают только быков, а не коров? Как только вы найдётё ответ на этот вопрос, то сразу же это зрелище может превратиться для вас из героического в дешёвый фарс по типу балагана.

>Этерниус Панкронитус написал:

>--------------

>Несмотря на жёсткую цензуру в СССР, такие вещи проходили без проблем. А, если это хохма, то очень неплохо подстроенная. Как в той песне поётся: Голубая, голубая, не бывает голубей.

Это будет даже покруче, чем индийские фильмы. Единственно, за Ланового обидно, кто бы мог себе представить, что он этим страдал, так как он всегда считался в совдепии эталоном настоящего мачо.
>



Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...