Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Вы же знаете, давно заметили, что я здесь всё быстренько так, потому и не всегда так :))
>А может, моё бессознательное в подсознании в тот момент видело "arquetipo archisabido", а сознание не сработало и всё смешало :)))
Yelena, Вас тоже, смотрю, заразила эта "маниакальная параноидальность". Тоже кого-то успели "раскусить"? Если успешно - то на здоровье! Экие вы все тут... раскусачие...
Боюсь разочаровать всех сверхдогадливых, но я не мог ничего ДАВНО заметить, поскольку смотрю на всё здесь происходящее сравнительно недавно. Если вам всем кто-то при этом мерещится, то это вопрос не ко мне. "Не стреляйте в тапера - он играет как умеет"...
Зато не могу не отметить оригинальность описанного Вами случая: "бессознательное в подсознании увидело, а сознание не сработало и смешало". Бывает, хоть и нечсасто... "Бессознательное, подсознательное, сознательное и несознательное - все перемешалось, перепуталось, переплелось в доме Яблонских. В результате голова пошла в полную несознанку". Как-то так примерно.
(Надеюсь, Ваше чувство юмора не затронуто параноидально-маниакальными веяниями?)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (55 ms)
Малорос и сюда проник! Ты адресом точно ошибся. Здесь вобще-то сайт крутых испанистов, а не украинистов.
Как-то уж очень быстро от "умника" до "прохиндея", ведь это уже ближе к "мошеннику".
А я тут вспомнила "выпентюх"
А я тут вспомнила "выпентюх"
А может быть это "только что выпотрошенные" или "свежевыпотрошенные печенки"???Подскажите, может кто-то встречал такое выражение?Спасибо!
А я, вдруг, почему-то вспомнил старый добрый стишок.
.....борода из ваты, ты подарки нам принёс? Ну и т.д......
.....борода из ваты, ты подарки нам принёс? Ну и т.д......
Уважаемая Ирина, а Вы эти документы переводите кому-то в качестве дружеской помощи или Вам за перевод деньги платят?
А с какой целью? Если это домашнее задание, то надо делать самому - иначе испанский язык не выучить!
>Yelena написал:
>--------------
>Вы же знаете, давно заметили, что я здесь всё быстренько так, потому и не всегда так :))
>А может, моё бессознательное в подсознании в тот момент видело "arquetipo archisabido", а сознание не сработало и всё смешало :)))
Yelena, Вас тоже, смотрю, заразила эта "маниакальная параноидальность". Тоже кого-то успели "раскусить"? Если успешно - то на здоровье! Экие вы все тут... раскусачие...
Боюсь разочаровать всех сверхдогадливых, но я не мог ничего ДАВНО заметить, поскольку смотрю на всё здесь происходящее сравнительно недавно. Если вам всем кто-то при этом мерещится, то это вопрос не ко мне. "Не стреляйте в тапера - он играет как умеет"...
Зато не могу не отметить оригинальность описанного Вами случая: "бессознательное в подсознании увидело, а сознание не сработало и смешало". Бывает, хоть и нечсасто... "Бессознательное, подсознательное, сознательное и несознательное - все перемешалось, перепуталось, переплелось в доме Яблонских. В результате голова пошла в полную несознанку". Как-то так примерно.
(Надеюсь, Ваше чувство юмора не затронуто параноидально-маниакальными веяниями?)
Что Маркизик, трудно стало работать? А говорили Туриста, Туриста! Туриста молчит. Но как говорят, за что боролся, на то и напоролся. (Если ошибся, не критикуйте). А тебе Mr. Никто не напоминает никого? Ты же вроде умный парень! Ладно, буду молчать, а то это новоявленный клон-клоун начнет нападать на меня. Я молчу.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>А Васька слушает, да ест, а лучше - кушает.(более стильно и ритмично)
>
>Вижу, вижу, что на этом сайте появилось столько двуликих ANUSOV, что просто получается как в той известной песне Высоцкого: " Все мозги разбил на части, все извилины заплёл..." Ещё был такой фильм-классика, называвшийся "Свой среди чужих, а чужой среди своих". Так вот, камарадас, сейчас уже на этом форуме не возможно разобрать: кто чужой, а кто свой - страшно, однако.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>А Васька слушает, да ест, а лучше - кушает.(более стильно и ритмично)
>
>Вижу, вижу, что на этом сайте появилось столько двуликих ANUSOV, что просто получается как в той известной песне Высоцкого: " Все мозги разбил на части, все извилины заплёл..." Ещё был такой фильм-классика, называвшийся "Свой среди чужих, а чужой среди своих". Так вот, камарадас, сейчас уже на этом форуме не возможно разобрать: кто чужой, а кто свой - страшно, однако.
Это не технические стандарты. Это стандарты транлитерации. Вы, почему-то забываете о своих традициях. Читал, что кубинские коммунисты попытались поменять POTEMKIN на POTIOMKIN, игнорируя традицию. А те, кто пишет и говорит Андалусия ориентируются на принцип "лучше как у них, а не так, как у нас". Это печально. И проявляется эта тенденция во многих вещах, в том числе, и в переводе, и транслитерации. А на счет запятых, ставьте их, где Вам удобнее.
Испанцы имеют очень много недостатков, но одно у них не отнимишь: - свое лучше, чем чужое.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Турист, Вы явно зациклились на этой Пенелопе Крус, а также на Ибисе. Разве о технических стандартах транслитерации шла речь, когда мы говорили об Андалусии?
>А "сваливание всё в одну кучу" и "снижение уровня требования к правильности языку" (об элементарных расстановках запятых я уже молчу!) - это, очевидно, яркая демонстрация Вашей профессиональности. Основанной, разумеется, на великолепном знании ГОСТ 7.79-2000, а также документов ИКАО - ну куда же нам без них!
Испанцы имеют очень много недостатков, но одно у них не отнимишь: - свое лучше, чем чужое.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Турист, Вы явно зациклились на этой Пенелопе Крус, а также на Ибисе. Разве о технических стандартах транслитерации шла речь, когда мы говорили об Андалусии?
>А "сваливание всё в одну кучу" и "снижение уровня требования к правильности языку" (об элементарных расстановках запятых я уже молчу!) - это, очевидно, яркая демонстрация Вашей профессиональности. Основанной, разумеется, на великолепном знании ГОСТ 7.79-2000, а также документов ИКАО - ну куда же нам без них!
Приходит мужик на прием к сексопатологу.
Говорит, что с женой у него ничего не получается: "вот прихожу я домой с работы,а на поле ТАК упахаюсь, что возвращаясь ну ничего уже не хочу... ни жену, ни кого-то там..."
Доктор говорит: " И что же Вам вообще никогда не хочется?"
Мужик: "А, знаете, доктор, бывает! Бывает, вот прямо в поле как прихватит... вот прямо так хочется, аж сил нет!!! :-О
Доктор: "А вот в следующий раз возьмите вы с собой ружье.."
Мужик: "Зачем?"
Доктор: "А как Вам захочется женщину, так в воздух и стреляйте, а она уж пусть к Вам и бежит."
Прошло какое-то время. И как-то встречает мужик этого самого врача.
Доктор: "О! Здравствуйте!!! И как же ваши дела?"
Мужик: " Да, вот, доктор, сначала было вс? нормально - как только мне захочется, я стреляю, и она сразу прибегает. А теперь вот наступил охотничий сезон, так я её и найти не могу...!
Говорит, что с женой у него ничего не получается: "вот прихожу я домой с работы,а на поле ТАК упахаюсь, что возвращаясь ну ничего уже не хочу... ни жену, ни кого-то там..."
Доктор говорит: " И что же Вам вообще никогда не хочется?"
Мужик: "А, знаете, доктор, бывает! Бывает, вот прямо в поле как прихватит... вот прямо так хочется, аж сил нет!!! :-О
Доктор: "А вот в следующий раз возьмите вы с собой ружье.."
Мужик: "Зачем?"
Доктор: "А как Вам захочется женщину, так в воздух и стреляйте, а она уж пусть к Вам и бежит."
Прошло какое-то время. И как-то встречает мужик этого самого врача.
Доктор: "О! Здравствуйте!!! И как же ваши дела?"
Мужик: " Да, вот, доктор, сначала было вс? нормально - как только мне захочется, я стреляю, и она сразу прибегает. А теперь вот наступил охотничий сезон, так я её и найти не могу...!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз