Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
>Yelena написал:
>--------------
> "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
>
>- Rompiste el cerebro en pedazos, hiciste trencitas con todos los pliegues.
Отнюдь! Насколько мне известно, мозговые извилины - circunvoluciones cerebrales.
>Isabello написал:
>--------------
>Неее, это все же manual de uso :) Я чегой-то засомневалась :)
Я всегда повторяю в таких случаях мой любимый анекдот насчёт того, что
"бить будут не по Паспорту, а по роже".
>El Mamo Mayor escribe:
>--------------
>Как ты ловко ушёл от своего ляпсуса, связанного с тем, что ты даже не смог правильно уловить суть вопроса, который тебе задал JFS. Советую тебе вместо занятия языками пойти в политику, там таких как ты любят и лелеют. Как там у Высоцкого: "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
Я уловил вопрос правильно, и привёл похожий пример из El País "así como es".
A ту тут уже в грамматические дебри забрёл, в которых сам же и заблудился. Так что тебе в политику, там точно таких перфекционистов словоблудия любят "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл" :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 251 (18 ms)
"Трагедия моя (Борис Годунов) кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! ай да с.укин сын!"
Из письма Пушкина Петру Вяземскому (1821 год).
Из письма Пушкина Петру Вяземскому (1821 год).
Думаю, неплохо подойдет cubrezapatos, слово само себя объясняет.
Можно еще окончательно "добить" - de película plástica (azul).
Protección adecuada de los operarios que manipulen las muestras y los instrumentos del laboratorio: guantes, bata, cubrezapatos, gafas de seguridad, pelo recogido...
Можно еще окончательно "добить" - de película plástica (azul).
Protección adecuada de los operarios que manipulen las muestras y los instrumentos del laboratorio: guantes, bata, cubrezapatos, gafas de seguridad, pelo recogido...
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
Mujer-clon o clon-mujer, o clon de titiritero, es poca cosa. No vale la pena ni raccionar. Reir y sólo reir.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Турист, убей себя об стену наконец!
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Турист, убей себя об стену наконец!
Танго-то, конечно, прекрасное, но я хочу знать и народ тоже, почему в Аргентине перебили всех негров и индейцев - это же ужасно несправедливо, не по-нашему как-то, не по-интернациональному.
А вот посвист тростника, целуемого луной, не получился - хоть убей!
************************
А если так?:
Той невесел удел - плыть рекою,
Что могла бы лагуной лежать,
Оцелованному луною
Тростнику безотчётно внимать
Сижу и голову ломаю: «плыть рекою» или «быть рекою»
************************
А если так?:
Той невесел удел - плыть рекою,
Что могла бы лагуной лежать,
Оцелованному луною
Тростнику безотчётно внимать
Сижу и голову ломаю: «плыть рекою» или «быть рекою»
>Yelena написал:
>--------------
> "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
>
>- Rompiste el cerebro en pedazos, hiciste trencitas con todos los pliegues.
Отнюдь! Насколько мне известно, мозговые извилины - circunvoluciones cerebrales.
>Isabello написал:
>--------------
>Неее, это все же manual de uso :) Я чегой-то засомневалась :)
Я всегда повторяю в таких случаях мой любимый анекдот насчёт того, что
"бить будут не по Паспорту, а по роже".
HP
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Русский с испанцем поспорили у кого больше праздников.
>>За праздник - один щелбан.
>>Испанец начал:
>>- День Конституции. Рождество. Пасха. Сиеста. Фиеста: - отбил десятка два и подставил лоб смело: у русских - какие праздники?
>>Русский:
>>- А вот какие: Новый год. 8 марта. 1 мая. 9 мая, 7 ноября: Ну и ещ?: День рыбака! День моряка!! День строителя!:
>>Отбил все профессии, и испанец упал. Русский раздухарился, и ногами испанца:
>>- Аванс! Получка! Аванс! Получка! Аванс!!! Получка!!!
>
>"Юмор" ну так и прёт из всех щелей!!! Недержание дурости как главный жизненный принцип и повод для самолюбования. Но больше всего потрясает, что самому-то - действительно смешно! Даже 7 ноября еще из какого-то сундука достал...
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Русский с испанцем поспорили у кого больше праздников.
>>За праздник - один щелбан.
>>Испанец начал:
>>- День Конституции. Рождество. Пасха. Сиеста. Фиеста: - отбил десятка два и подставил лоб смело: у русских - какие праздники?
>>Русский:
>>- А вот какие: Новый год. 8 марта. 1 мая. 9 мая, 7 ноября: Ну и ещ?: День рыбака! День моряка!! День строителя!:
>>Отбил все профессии, и испанец упал. Русский раздухарился, и ногами испанца:
>>- Аванс! Получка! Аванс! Получка! Аванс!!! Получка!!!
>
>"Юмор" ну так и прёт из всех щелей!!! Недержание дурости как главный жизненный принцип и повод для самолюбования. Но больше всего потрясает, что самому-то - действительно смешно! Даже 7 ноября еще из какого-то сундука достал...
>
>El Mamo Mayor escribe:
>--------------
>Как ты ловко ушёл от своего ляпсуса, связанного с тем, что ты даже не смог правильно уловить суть вопроса, который тебе задал JFS. Советую тебе вместо занятия языками пойти в политику, там таких как ты любят и лелеют. Как там у Высоцкого: "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
Я уловил вопрос правильно, и привёл похожий пример из El País "así como es".
A ту тут уже в грамматические дебри забрёл, в которых сам же и заблудился. Так что тебе в политику, там точно таких перфекционистов словоблудия любят "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл" :)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз