Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1113 (170 ms)
Русский Новый год
Русскому Новому году уже более трехсот лет. Этот факт можно выявить из указа Петра I о том, что с 1700 г. годы считать от Рождества Христова, а Новый год отмечать 1 января. В этом же указе говорилось: «По знатным и проезжим улицам у ворот и домов учинить некоторые украшения из древ и ветвей сосновых, еловых и можжевеловых...». А это означает, что и русской новогодней ёлке тоже больше трехсот лет!
Кстати, первый елочный шарик был отлит 400 лет назад в Саксонии, а наряжать елку придумал в 16 веке Мартин Лютер.
Спасибо.
>Habla español? написал:

>--------------

>Ребята! Ну, что же вы ссоритесь? Райздравотдел.Это сложное слово, состоящее из нескольких сокращенных слов. В России часть слова "РАЙ-" означает следующее. Это - районный. Район может быть в городе (часть города, обычно, большого города) или небольшая административно-территориальная единица внутри области (края, республики). "ЗДРАВ-"- в сложных словах, то, что относится к здравоохранению. "-ОТДЕЛ" - подразделение учреждения, входящего в состав какой-нибудь организации. ВСЕ ЭТО Я ВЗЯЛА ИЗ ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ С.И. Ожегова. Если расшифровать, то получится РАЙОННЫЙ ОТДЕЛ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ. Не надо ругаться. Трудности перевода всегда были и будут.Всем удачи.

Hija, aprende gramática. El "yo" de la modestia. Но нас (не о себе) уже несколько тысяч, умных и веселых участников.
>Chi написал:

>--------------

>

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>>Неа. Рейдерский захват крота и его прислужников не пройдет. Нас больше.

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>

>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>--------------

>>>>Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.

>>>>>Chi написал:

>>>>>--------------

>>>>>

>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>>>--------------

>>>>>> рейдерский захват не пройдет.

>>>>>>

>>>>>Я рада, что Вы это осознаёте.

>>>>

>>>Вот я и удивилась, что Вы всё пытаетесь это сделать, хотя и осознаёте бесполезность Ваших потуг. Надежда умирает последней?

>>

>Вы опять о себе во множественном числе? :)))

>

>Ignacio написал:
>--------------

>хаха спасибо всем! мне очень помогали! я не знал откуда начинать поиск :-)

> даже если я аргентинец я хороший человек. мне просто интересно культуру и достопримечательности. Конечно если кто нибудь из Украины (парен или девушка) хочет встретится и гулять со мной будет классно но я вообще не путешествую ради секса

>Спасибо!

Да и будьте осторожны с деньгами , и в барах не оставляйте свой стакан с вином, пивом, не знаю что вы предпочитаете ,без присмотра.
Вы большой мальчик , наверно слышали разные истории. Моему знакомому накапали в пиво , не знаю что -оказался в больнице.

>Condor написал:

>--------------

>И всё-таки тебе бы больше подошёл мой первый вариант. В нём заложен более глубоко скрытый смысл.

Господа офицеры! Не теряйте попусту времени в бесплодных поисках смысла жизни, так как это всё-равно, что переливать из пустого в порожнее. Если ему надо будет, то он сам вас найдёт, а если нет, то вы обречены на этой Земле обходиться без него, то есть быть дураком, или дурнем, что, кстати, очень прелестно, так как, если вы помните, то все Иванушки-дурачки, из русских сказок, в конце-концов становятся самыми успешными людьми. Ариведерчи Рома, aллилуя и амén!
 Пользователь удален
И чем симпатичнее преподаватель, тем глаже проходит процесс обучения. Побольше фото в профиль ))))))) Извиняюсь за флуд и желаю удачи.
>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>

>

> Меня зовут Хесус, мне 29 лет. Я из Вальядолида, города известного не только высоким качеством вин, но также фонетической правильностью и ясностью языка его жителей.

>

>Привет, Иисус! И это не мудрено, так как у меня тоже после распития вин высокого качества также наступает потрясающая фонетическая ясность и правильность. С другой стороны, чавáл, этот метод, безусловно, может принести невиданный до селе фурор в обучении языкам. Я имею в виду - совмещение изучения испанского с дегустацией вин прямо там, на месте, где это вино производится.

>

>

>

condor- вам большое спасибо, очень интересно.
Маркиз и вам спасибо, всё не знаете как меня назвать, то Био, то Виолетта,ха,ха,ха. Всё просто и секретов нет-La violette - фиалка ( перевод с французского) и мои любимые духи от Annick Goutal. Когда я регистрировалась на форум я думала что это форум для тех кто интересуется языком и изучает испанский язык, я только недавно поняла что это форум * как бы найти дуру/ дурака попользоваться им не неся ответственности*. :-))))) .. молчу , молчу....ничего не вижу..
Ещё вопрос: El mundo es un pañuelo- почему именно носовой платок?
Заранее спасибо.
Катя! Сперва Вам вопрос- Вы верущая?Если да, то заранее прошу извинить, но абсолютно не глумление, а хороший совет я дам Вам- идите на сайт ateist и заведите там тему кас. своего вопроса. На этом сайте помимо бывших священников всех конфессий, сидят также истинно верующие, действительные в своем чине. Там есть специалисты богословия. Я там редко бываю, но удивляюсь, насколько люди (как адепты, так и безбожники) владеют темой религиоведения. Самый специалист у них Евгений Анатольевич. Он Вам даст пояснение и все ссылки. Если зададите этот вопрос на Курайнике- рискуете получить бан за чтение католических (мерзких) текстов.
Что касается моего мнения, то изучив Библию на английском языке, а потом варинт испанский (Касиодоро де ла Рейна) и сравнив это с библией неглинной и синодальной, я поняла, что ошибок и пробелов в переводе гораздо больше, чем невинный праотец Иоаким.:)
Сравните все 4 евангиеия, и Вы увидите что перечень прородителей отличается.
 Пользователь удален

> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>Это же несерьезно предлагать перевод из разговорника. Тут уже давно "прозвучал" правильный перевод: herida CONTUSA, herida desgarrada, herida con descarre.

>>Кузя escribe:

>>--------------

>>

>>>ovod escribe:

>>>--------------

>>>размозженная рана - пойдет ли вариант herida rota? заранее спасибо

>>

>>herida por aplastamiento

>>(из "Русско-испанского медицинского словаря-разговорника")

>

Во-первых, это не "разговорник", а большой русско-испанский медицинский словарь, имеющий в названии дополнительный термин, ЕДИНСТВЕННЫЙ из до сих пор изданных по этой тематике в России. Надо хотя бы знать, о чем речь идет!
Во-вторых, я что-то не встречал здесь сведений о Вашем высшем медицинском образовании, позволяющем Вам настолько БЕЗАПЕЛЛЯЦИОННО, КАК ИСТИНУ В ПОСЛЕДНЕЙ ИНСТАНЦИИ, заявлять, что правильно, а что нет.
При том огромном количестве ошибок и ляпов, которые Вы делаете в обоих языках, могли бы быть ну хоть чуточку поскромнее, Вам не кажется, наш тошнотворный друг?

>Yelena написал:

>--------------

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Про вирильный синдром у женщин слышал, а вот про вирильную кладезь у мужчин ещё не приходилось слышать :)

>

>:)))))

>

>virilismo.

>1. m. Desarrollo de caracteres se..x..uales masculinos en la mujer.

>

>т.е. "мужеподобность" по внешним признакам

Чтой-то вас всё с Кондором на какие-то нездоровые синдромы тянет, не нравится мне это, так как я личность здоровая и гармонично развитая. Так что вы там прекратите эти ваши морбозные штучки-дрючки.
Теперь об интересном открытие, которое я сделал для себя со словом кладезь. Оказывается, оно означает не что иное как глубокий колодец в пустыне, позволяющий жителям выживать в таких ужасных условиях. А я то думал, что это означает что-то вроде большого клада и поэтому переводил его на испанский как "acerVo"(не путать с "acerBo). Но самое-то интересное, что этот перевод в переносном смысле не далёк от истины, вот какие иногда случаются удивительные совпадения.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 759     4     0    120 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...