Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 302 (93 ms)
А я не мог понять, почему на форуме развелось столько идиотов. Спасибо.
>Chi написал:

>--------------

>

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>>Чих, а я думал, что Вы умная особа. Ошибся. Бывает.

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>

>>>>Vladimir Topez написал:

>>>>--------------

>>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>>--------------

>>>>>Погонофобия - это боязнь бород.

>>>>>

>>>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.

>>>>>

>>>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?

>>>>

>>>Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))

>>

>Ничего, каждый может ошибиться. Но Вы бы не ошиблись, если бы знали о моей любимой фразе. Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)

 Пользователь удален
"О рейтинге бедном замолвите слово"
Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
"Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
 Condor
"Éste es UNO de LOS que más le duele"
"Cada uno habla de LO que más le duele"
"... de los [ problemas, por ejemplo ] que más le dueleN"
Твоё предложение является "смесью" трёх предыдущих.
Многие здесь только начинают учить испансский или же русский. Думаю, что ты со мной согласен.
PS: За исправление моих ошибок я только благодарен.
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Cada uno habla de los que más le duele.

>>Amateur escribe:

>>--------------

>>Интересно, как по-разному относятся люди к совершено очевидной опечатке, причем тут же исправленной в следующем посте JFS:

>>"La segunda frase con comas indica que los niños, que jugaban EN EL jardín (Es decir, todos los niños) se fueron a merendar."

>>Ну казалось бы - прочти и успокойся. Что практически все и сделали. Со всеми здесь это бывает. Абсолютно со всеми. Но нет - оказывается, эта опечатка и есть "самое главное"! Это к вопросу о благожелательности, воспитанности и отсутствии занудства у отдельно взятых форумчан.

>>

>

 Пользователь удален

>Аналой Сутра написал:

>--------------

>Я уже не один раз приводил пример из басни Крылова, насчёт кота-Васьки, так как этот образ является очень ёмким, наглядным и убедительным.

>Так вот, если ты представишь себе мироздание в качестве этого Васьки, то ему совершенно не важно, кем ты являешься: Буддистом, бабтистом, бабслеистом, хунвейбином, коллаборационистом, иезуитом, божьей коровкой и т.д и т.п. - единственное, что он хочет, так это жрать и поэтому всегда будет происходит то же самое:

>"А Васька слушает, да ест".

>

Каждый человек волен поступать так ему вздумается до поры до времени, но плоды наших действий обязательно проявятся; тогда у человека взгляд на вещи меняется, происходит какое-то осмысление, но уже бывает трудно что-либо изменить.
Если ты внимательно почитаешь некоторые свои посты, то поймёшь что это так.

>Marques Novo написал:

>--------------

>А вот вам ещё пример творчества этого так называемого "культурненького" за-ранца, по кличке Барселона. Это я так, к слову, чтобы у невинных посетителей нашего форума не сложилось ложного представления о "Барселоне", как о рыцаре "без страха и упрёка", доблестно защищающем чистоту кастильского языка.

>Барселона написал:

>Gracias, amigos Alfa, Morózov y Marqués por vuestra ayuda.

>

>Presnoamelnte, esto me preace icrneilbe!

>La mrade que lo pairo! Tnatos aoñs de colgeio a la mrieda!



Так он что, посмел тебя КОГДА-ТО другом обозвать? Боже, какое оскорбление! У тебя от шока даже руки над клавиатурой затряслись, бедненький. Почти как от лишнего стакана водки... понимаю...
Но знаешь, Марик, должен тебе сознаться... я ведь тоже не без греха! Я тоже КОГДА-ТО имел неосторожность сделать тебе пару-другую комплиментов, кои ты с твоим нюхом легко сможешь найти в анналах форума. Ты уж того... прости меня, за.ранца, за такую подлянку. Чего по неопытности не бывает!
В 1967 году в Спасской башне Казанского Кремля ударили "малиновые звоны". Реализация синестетической метафоры, визуализация "цветного слуха", повторенная затем в действующем макете, была удостоена 10 медалей ВДНХ СССР. Но не утихали 20 лет у башни споры - а почему именно "малиновые", а "не рыжие в крапинку? [1]. И главный довод - эпитет этот вообще случаен, происходит от знаменитого своими колоколами бельгийского городка Малин (Мехелен), куда будто бы занесло в свое время не то Петра I, не то войска наши вдогонку за Наполеоном. В этимологии бывает всякое, может, сказалось и это, - но как бы то ни было, поверим словарю Ожегова: "Малиновый звон - приятный, мягкий по тембру звон". Значит, не любой звон - малиновый, бывают и другого цвета. В том же русском языке есть "красные" звоны. По В. Короленко это "высокий и возбужденно-радостный гул, который заполняет собой праздничный воздух", а малиновый отличается от него именно тем, что "глубже, ровнее и мягче" ("Слепой музыкант"). А в арсенале поэзии представлен уже весь спектр, и даже больше: "Благовест. Стелется густо-темным туманом - медленно угасает в даль. Следом второй. Рушится темный горизонт - незримо осыпается медленными отвалами, и по его краям, озаренным, светлые голоса, сыновние, малолетних, меньших. В смутную даль, в длящийся туман гула, зарево обнимает третий удар благовеста. И уже проснулось в ответ все колокольное золото, синее - всполыхнуло, рассыпаясь ручьями, а по ним, сплетаясь и загораясь в небе, синими крыльями ласточек - длинные клики сливающегося полета" (А. Цветаева [2].
От чего же зависит здесь цвет колокола? Ясно, что не от названия города. Уже сто лет назад В. Короленко нашел посредника, обеспечивающего возникновение цвето-тембровых синестезий; - эмоцию, аффект, чувство, настроение. "Я думаю - говорит его герой, объясняя "малиновый звон", - что вообще на известной душевной глубине впечатления от цветов к от звуков откладываются уже как однородные. Мы говорим: он видит все в розовом цвете. Это значит, что человек настроен радостно. То же настроение может быть вызвано известным сочетанием звуков. Вообще, звуки и цвета являются символами одинаковых душевных движений". А если оно, это "движение", безрадостное? Значит, и ассоциируемый цвет - не розовый, не красный, не малиновый: "Одноцветно затренькал глухой колокол, и его серые, печальные, скромно зовущие звуки не могли разорвать зимней тишины... Повсюду тянулись к церкви бесцветные, как колокольный звон, молчаливые фигуры" (Л. Андреев, "Жизнь Василия Фивейского
"МАЛИНОВЫЙ ЗВОН": ОПЫТ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ДЕТЕКТИВА
Галеев Б. М.
В 1967 году в Спасской башне Казанского Кремля ударили "малиновые звоны". Реализация синестетической метафоры, визуализация "цветного слуха", повторенная затем в действующем макете, была удостоена 10 медалей ВДНХ СССР. Но не утихали 20 лет у башни споры - а почему именно "малиновые", а "не рыжие в крапинку? [1]. И главный довод - эпитет этот вообще случаен, происходит от знаменитого своими колоколами бельгийского городка Малин (Мехелен), куда будто бы занесло в свое время не то Петра I, не то войска наши вдогонку за Наполеоном. В этимологии бывает всякое, может, сказалось и это, - но как бы то ни было, поверим словарю Ожегова: "Малиновый звон - приятный, мягкий по тембру звон". Значит, не любой звон - малиновый, бывают и другого цвета. В том же русском языке есть "красные" звоны. По В. Короленко это "высокий и возбужденно-радостный гул, который заполняет собой праздничный воздух", а малиновый отличается от него именно тем, что "глубже, ровнее и мягче" ("Слепой музыкант"). А в арсенале поэзии представлен уже весь спектр, и даже больше: "Благовест. Стелется густо-темным туманом - медленно угасает в даль. Следом второй. Рушится темный горизонт - незримо осыпается медленными отвалами, и по его краям, озаренным, светлые голоса, сыновние, малолетних, меньших. В смутную даль, в длящийся туман гула, зарево обнимает третий удар благовеста. И уже проснулось в ответ все колокольное золото, синее - всполыхнуло, рассыпаясь ручьями, а по ним, сплетаясь и загораясь в небе, синими крыльями ласточек - длинные клики сливающегося полета" (А. Цветаева [2].
От чего же зависит здесь цвет колокола? Ясно, что не от названия города. Уже сто лет назад В. Короленко нашел посредника, обеспечивающего возникновение цвето-тембровых синестезий; - эмоцию, аффект, чувство, настроение. "Я думаю - говорит его герой, объясняя "малиновый звон", - что вообще на известной душевной глубине впечатления от цветов к от звуков откладываются уже как однородные. Мы говорим: он видит все в розовом цвете. Это значит, что человек настроен радостно. То же настроение может быть вызвано известным сочетанием звуков. Вообще, звуки и цвета являются символами одинаковых душевных движений". А если оно, это "движение", безрадостное? Значит, и ассоциируемый цвет - не розовый, не красный, не малиновый: "Одноцветно затренькал глухой колокол, и его серые, печальные, скромно зовущие звуки не могли разорвать зимней тишины... Повсюду тянулись к церкви бесцветные, как колокольный звон, молчаливые фигуры" (Л. Андреев, "Жизнь Василия Фивейского").
Profe, aunque estabamos hablando de las mujeres rusas, no estoy de acuerdo en un aspecto. Es cierto que el alcoholísmo es un problema en Europa, en particular, en Rusia. Pero creo que debemos destacar que la nueva generación de ejecutivos se mide más al beber. No siempre se bebe vodka y según las reglas del rpotocolo empresarial, hay que tomar en cuenta las costumbres de tu socio. Ya se bebe más vino. Por supuesto, hay mucho trecho por andar, y la generación de empresarios más mayor, los que salieron del PCUS y del Komsomol todavía beben a granes. Los más jóvenes son más medidos, pues hay que trabajar y analizar. Por otro lado, el problema no es que se bebe mucho. En una cena te puedes beber un par de botellas de un buen vino del Penedés o un vinho verde, más joven o de su hermano mayor el Alvarinho. El problema es ¿cómo se bebe?. Esa forma rusa, ucraniana o bielorrusa de beber en "strike" es un poco violenta, aunque es parte de una cultura milenaria.
>Profe escribe:

>--------------

>Si nos remontamos al inicio, veremos que la idea inicial de la cadena era destacar las bondades de la mujer rusa, que son manifiestas e inobjetables.

>

>Y los hombres rusos las adoran e idolatran, colocando al altar de sus hermosas y tiernas compañeras las ofrendas más valiosas que disponen incluyendo la salúd y la vida propia. Es por eso que los hombres rusos beben, por sacrificados y por amor abnegado a sus mujeres. La vodka forma parte esencial del ritual eslavo para fortalecer por mediación celestial el atractivo femenino, y sólo el hombre de verdad ingiere ese veneno sin rechistar, de golpe y, de preferencia, sin botana alguna, repitiendo en su mente la sagrada oración "не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки" para, una luego colocarse a los pies de su amada, si es que los dioses lo consienten. Desafortunadamente, como bien sabemos, "... si todo lo bueno fuera fácil, estaría al alcance de cualquiera", así que muchos fallan en el intento, encontrandose por la mañana no en los brazos de su amada, sino con la cara descansando en un platillo con ensalada. Bueno, al fin y al cabo el hombre nació para la lucha y "quien no se arriesga, no bebe champaña"!!! Por lo menos le queda el premio de consolación - un cutis facial aterciopelado y enriquecido con vitaminas!!!

>


Qué? Teneís noticias de Quiquito?
No, todavía no. Y estamos sobre ascuas.
Bah! No sufráis! Quiquito aprobará, ya lo veréis, menudo corte para él si no aprobara! Ha estudiado como un burro. - И что? - И что? Вам ужеизвестно что-нибудь о Кикито?
Нет ещё. И мы находимся как на углях.
Да что вы! Не мучайтесь! Кикито сдаст, вот увидите. Для него это будет такой облом, если он не сдаст. Он занимался как вол.
Menudo fulano era – Мерзкий он был тип.
Di chosos los libros que te tienen sorbido el seso – Будь прокляты эти книги, которые иссушили тыои мозги!
Pues del oido, no sé. Pero lo que es de la vista, anda usté buena. - На слух не знаю, но на вид вы ужасны.
Cuatro muertos de ambre - мало людей
Cuando meen las gallinas, cuando vuelen los bueyes, cuando las ranas creen pelo(s). - когда рак на горе свиснет. После дождичка, в четверг.
Tanto es amigo tuyo como yo soy turco – Он тебе такой же друг, как я — татарин.
Como quien oye llover; como quien coge una pulga; como quien oyé una charanga; como quien bebe un vaso de agua – как ни в чём не бывало, не обращая никакого внимания.
Los camareros, como quien oye llover se van marchando del mostrador con los servicios. - Официанты, как ни в чём не бывало, отходят от прилавка, разнося заказы.
Le oiré como quien oye una charanga – Я её выслушаю с полным безразличием.
Qué (le) vamos a hacer! - Что же тут поделаешь!
El vagabundo, que es; sin haber tenido en elloantes ni parte, un viejo
Qué sé yo! Yo qué sé! - Откуда мне знать!
Faltaría más; No faltaría más — Этого ещё не хватало! Как бы не так!
Narices! Pamplinas! Magras! Ni por esas! - Чепуха! Дудки! Фигушки!
Me prestas la corbata? - Tracatrá! - Ты мне одолжишь галстук? - А вот фиг тебе!
Que con su pan se lo come. Que le den morcillas - Чтоб он подавился.
Eh, eh, niño, mira para otro lado! A mí que me registren. - Эх, сынок, посмотри по сторонам!У меня там ничего нет!
Al priner tapón, zurrapa – Первый блин комом.

 Andrei

>Gran Turista escribe:

>--------------

>За статью, спасибо. Я Вам говорил, или написал, Ваше право так думать. Я тоже читаю, многое вижу. Я не говорю, что идеально. Но в той же России, например, на душу населения больше студентов, чем в испании. Это только пример. Такая эе ситуация в других странах СНГ. В России бываю очень часто. Знаю все плюсы и минусы. Но повторяю, это Ваше право так думать. Но, как говорится, los trapos se deben dejar en casa. Не только я читаю Ваши высказывания. Их читаю и испанцы. Посмотрите, как они бросаются на меня, когда я что-то пишу об Испании. Но Вы так думаете. Вот и обменялист мнениями. Вы остались при своем, а я при своем. Спасибо.

>>

>

Логика дискуссий Ваша, Gran Turista, не перестаёт меня изумлять. Маркиз Вам про статистику продолжительности жизни в России говорит, а Вы ему в ответ о количестве студентов на тысячу жителей вещаете. Не сомневаясь в приведённых Вами и Маркизом статистических выводах, спрошу только с надеждой: «У Вас такой юмор? Чёрный?»
Иначе любой разумный человек на основании вашей с Маркизом дискуссии сделает вывод о том, что в России помрёт РАНЬШЕ и БОЛЬШЕ людей, но зато ОНИ, умершие в России пораньше, будут иметь к тому времени высшее и среднее образование… Вы это всерьёз или в шутку? В любом случае - ¡Chapó, Maestro!

Новое в блогах и на форуме

Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 77     1     0    17 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 713     4     0    161 день назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
Показать еще...