Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Elena написал:
>--------------
>А в ответ – тишина!
>
>Соц.опрос на тему «Есть ли жизнь на Марсе?» пытается с треском провалиться.
>
Не знаю как насчёт жизни, Галаксия, но китайцы там точно есть, я в этом уже нисколечко не сомневаюсь. Кстати, в последнее время начал наблюдать интересную картину,- так как я целыми днями сейчас ношусь как угорелый по всем московским достопримечательностям: пешком, на всяких там мобилях, метро, велосипеде и даже на лошадях, - стало также появляться большое количество скромных индусов на необъятных просторах нашей Столицы, - это явный показатель того, что страна находится на подъёме.
Не могут меня не радовать также и мексиканцы с аргентинцами, так как с ними-то как раз я проще всего нахожу общий язык и налаживаю приятельские отношения в качестве гида. А то, что меня заметно огорчает на этом поприще, так это то, что некоторые люди из испаноязычных стран, разговаривая со мною, не верят, что я являюсь коренным москвичом, русским по Паспорту, предки которого по материнской линии переехали в Москву во времена Стеньки Разина, а принимают меня за хитрого латиноса-иммигранта, который их хочет наеколоть и находится в Москве на положении гастарбайтера. Вот уж действительно абсолютно бесполезно бороться с закоренелыми людскими стереотипами и предрассудками.
>Elena Polster написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>--------------
>>
>>>Черепашка написал:
>>>--------------
>>>Помогите разобраться в ряде пар слов, их употреблении...
>
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>
>>Привет, черепашка! ...
>>Venir - приходить, прибывать в конкретное место.
>>Llegar - приходить, прибывать в любое место, более общее понятие...
>
>- А меня так учили местные люди, что "venir" - значит приходить оттуда сюда (то есть, когда вы уже здесь и хотите сказать "я пришла", надо говорить "vine"); a "llegar" - значит приходить отсюда туда (если вы ещё здесь, то говорите: "pronto llegaré").
>Это нам, русским, трудно освоить, и за 25 лет я так и не научилась как следует, вечно путаю эти два глагола, мне приходится долго соображать, иду ли я отсюда туда, или оттуда сюда. А для испаноговорящих, это различие понятий совершенно естественно.
Отсюда туда, это вообще-то, глагол ir - yo voy. И в этом случае иностранцы его очень часто путают с глаголом venir(приходить в то же место). Ahora vengo, vengo más tarde, vengo mañana - приду сюда.
Llegare ahora, llegaré más tarde, llegare mañana - прибуду туда, в любое место.
>Campylopterus - Picaflor написал:
>--------------
>...нужно просто расслабиться и наслаждаться моментом, пока ещё наслаждалка совсем не отказала, а когда откажет, то тогда на горизонте, наверняка, появятся новые, до селе неизведанные и зрелые удовольствия, так что жизнь продолжает бить ключом, а ведь это же самое главное и так здорово...
Похожая проза из интернета (в тему).
"Ну начну свой рассказ… расскажу, как сумею. Писать не очень получалось всегда… В общем, была суббота, как раз подошло время к съему урожая, на половине ставил эксперименты с влажностью а еще половину срезал, получилось 35 грамм "Учителя", и 13 "Камбоджи". Грибы размером с указательный палец с мощными шляпками еще не раскрытыми, но вуаль настолько натянулась, что в течении нескольких часов должна уже начать рваться… Снял их вообщем, взвесил и положил посушить… Делать нечего, маялся, маялся, опять курить? Нее… надоело… А захаваю-ка я своих маленьких, подумал я… Ну вообщем, сижу на кресле и смотрю на них, смотрю… а потом раз и сьел, все сьел!!!
Сижу, жду, так как были свежие, только снятые, меня на 15 минуте уже начало перекрывать, потолок обрел свою атмосферу, и как-то загадочно со мной заигрывал, розово пастельные тона такие.. приятненько смотреть на него а он с тобой заигрывает как бы, разные образы из потолочных облаков плавают перед глазами… В дальнем углу комнаты какое-то свечение, причем как будто тонкие световоды огромным пучком из угла вылезли и заигрывают со мной…".
В погоне за неизведанными и зрелыми удовольствиями повторять вышеописанное ни в коем случае. Рекомендую хороший экшн - скалолазание.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 316 (118 ms)
Пошел бы со своим "другом" (а может он тебе больше, чем друг) вонять в другое место.
>Vladímir написал:
>--------------
>Что ж, Тупист - у тебя был великолепный, можно сказать, уникальный шанс избавиться от меня. Уж такой шикарный подарок преподнесла тебе "дама без камелий"! Я ведь совершенно твёрдо решил уйти с этого форума, тебе бы потерпеть всего пару-другую недель... Но оказалось, что ты и в этом случае не можешь оставить меня в покое. Даже сам факт моего незримого присутствия приводит тебя в неописуемое возбуждение, и ты готов на любые провокации типа вытащить из нафталина клон Vladimir Topez, прикрепив к нему заодно фотопасквиль на премьера России и канцлера Германии. Правда, твоя жуткая безграмотность сразу же выдает тебя с головой: слово "параноЙя" пишется через Й, после "впрочем" полагается запятая, а на страницу не ходят, а ЗАходят. Все прекрасно знают, что я на такие ошибки просто не способен.
>В общем, раз уж ты всё равно глубоко неровно дышишь к моей скромной персоне и целому ряду моих друзей, то не буду я никуда уходить. Как говорят в русском народе - накося, выкуси! :)))
>Vladímir написал:
>--------------
>Что ж, Тупист - у тебя был великолепный, можно сказать, уникальный шанс избавиться от меня. Уж такой шикарный подарок преподнесла тебе "дама без камелий"! Я ведь совершенно твёрдо решил уйти с этого форума, тебе бы потерпеть всего пару-другую недель... Но оказалось, что ты и в этом случае не можешь оставить меня в покое. Даже сам факт моего незримого присутствия приводит тебя в неописуемое возбуждение, и ты готов на любые провокации типа вытащить из нафталина клон Vladimir Topez, прикрепив к нему заодно фотопасквиль на премьера России и канцлера Германии. Правда, твоя жуткая безграмотность сразу же выдает тебя с головой: слово "параноЙя" пишется через Й, после "впрочем" полагается запятая, а на страницу не ходят, а ЗАходят. Все прекрасно знают, что я на такие ошибки просто не способен.
>В общем, раз уж ты всё равно глубоко неровно дышишь к моей скромной персоне и целому ряду моих друзей, то не буду я никуда уходить. Как говорят в русском народе - накося, выкуси! :)))
>Elena написал:
>--------------
>А в ответ – тишина!
>
>Соц.опрос на тему «Есть ли жизнь на Марсе?» пытается с треском провалиться.
>
Не знаю как насчёт жизни, Галаксия, но китайцы там точно есть, я в этом уже нисколечко не сомневаюсь. Кстати, в последнее время начал наблюдать интересную картину,- так как я целыми днями сейчас ношусь как угорелый по всем московским достопримечательностям: пешком, на всяких там мобилях, метро, велосипеде и даже на лошадях, - стало также появляться большое количество скромных индусов на необъятных просторах нашей Столицы, - это явный показатель того, что страна находится на подъёме.
Не могут меня не радовать также и мексиканцы с аргентинцами, так как с ними-то как раз я проще всего нахожу общий язык и налаживаю приятельские отношения в качестве гида. А то, что меня заметно огорчает на этом поприще, так это то, что некоторые люди из испаноязычных стран, разговаривая со мною, не верят, что я являюсь коренным москвичом, русским по Паспорту, предки которого по материнской линии переехали в Москву во времена Стеньки Разина, а принимают меня за хитрого латиноса-иммигранта, который их хочет наеколоть и находится в Москве на положении гастарбайтера. Вот уж действительно абсолютно бесполезно бороться с закоренелыми людскими стереотипами и предрассудками.
Д-а-ас-с-с,
оказывается, этот "valor paisajístico" уже перешёл в разряд терминов.
Приглашаю общими усилиями выработать перевод данного термина, для чего прилагаю данные обоснования:
Generalitat Valenciana
Valor paisajístico
El valor paisajístico es el valor relativo que se asigna a cada Unidad de Paisaje y a cada Recurso Paisajístico por razones ambientales, sociales, culturales o visuales. Para cada una de las unidades de paisaje y recursos paisajísticos, se establecerá un valor en función de su calidad paisajística, las preferencias de la Población y su visibilidad.
El valor paisajístico que otorgamos a una Unidad de Paisaje, es por tanto, el resultado de considerar una serie de parámetrosm, como:
- Calidad Paisajística
- Visibilidad del PAisaje
- Preferencias de la POblación
https://docs.google.com/viewer?url=http://www.upv.es/contenidos/CAMUNISO/info/U0550134.pdf&embedded=true&chrome=true
оказывается, этот "valor paisajístico" уже перешёл в разряд терминов.
Приглашаю общими усилиями выработать перевод данного термина, для чего прилагаю данные обоснования:
Generalitat Valenciana
Valor paisajístico
El valor paisajístico es el valor relativo que se asigna a cada Unidad de Paisaje y a cada Recurso Paisajístico por razones ambientales, sociales, culturales o visuales. Para cada una de las unidades de paisaje y recursos paisajísticos, se establecerá un valor en función de su calidad paisajística, las preferencias de la Población y su visibilidad.
El valor paisajístico que otorgamos a una Unidad de Paisaje, es por tanto, el resultado de considerar una serie de parámetrosm, como:
- Calidad Paisajística
- Visibilidad del PAisaje
- Preferencias de la POblación
https://docs.google.com/viewer?url=http://www.upv.es/contenidos/CAMUNISO/info/U0550134.pdf&embedded=true&chrome=true
"В Испании, стране не менее многонациональной, чем Россия (во всяком случае, в смысле «плотности национальностей на кв. км.»), все имеют одну и ту же национальность (nacionalidad) - испанскую, будучи при этом признанными каталонцами, басками, галисийцами или андалузцами. Не придумывалось здесь никогда гражданство, общее, якобы, для всех, с тем, чтобы разделить потом по национальности, как в бывшем пятом пункте советском…"
Андрей, в мои планы не входит вступать в дискуссию по всем сложным вопросам, которые Вы здесь подняли - не думаю, что это наилучший вариант места для их обсуждения. Но не могу не отметить следующее:
Вы неправы в том смысле, что приводите здесь nacionalidad как понятрие, обозначающее национальность. В Испании (и во многих странах Латинской Америки, кстати) это слово как раз и означает "гражданство", и ничего иного! Это не вопрос перевода, это вопрос смысла, вкладываемого в термин. Поэтому, когда и каталонец, и баск, и галисиец, и майоркинец пишут в графе nacionalidad - española, они имеют в виду только то, что являются гражданами Испании. И то же самое пишут в своих документах натурализованые граждане Испании, родившиеся в других странах и принадлежащие к совершенно разным национальностям, в том числе русские - сам видел. Ибо это еще и официально утвержденное юридическое понятие. На сайте посольства России в Испании даже специально неоднократно подчеркивается, что при заполнении всевозможных документов nacionalidad следует понимать исключительно как гражданство. Относительно же непосредственно понятия национальности существует термин origen étnico или etnia.
Другое дело, и тут я с Вами полностью согласен, что в Испании (как и почти везде в Европе, да и в мире) совершенно резонно убрали этот элемент из всей официальной документации, а у нас он всё еще часто фигурирует, начиная со свидетельства о рождении.
Андрей, в мои планы не входит вступать в дискуссию по всем сложным вопросам, которые Вы здесь подняли - не думаю, что это наилучший вариант места для их обсуждения. Но не могу не отметить следующее:
Вы неправы в том смысле, что приводите здесь nacionalidad как понятрие, обозначающее национальность. В Испании (и во многих странах Латинской Америки, кстати) это слово как раз и означает "гражданство", и ничего иного! Это не вопрос перевода, это вопрос смысла, вкладываемого в термин. Поэтому, когда и каталонец, и баск, и галисиец, и майоркинец пишут в графе nacionalidad - española, они имеют в виду только то, что являются гражданами Испании. И то же самое пишут в своих документах натурализованые граждане Испании, родившиеся в других странах и принадлежащие к совершенно разным национальностям, в том числе русские - сам видел. Ибо это еще и официально утвержденное юридическое понятие. На сайте посольства России в Испании даже специально неоднократно подчеркивается, что при заполнении всевозможных документов nacionalidad следует понимать исключительно как гражданство. Относительно же непосредственно понятия национальности существует термин origen étnico или etnia.
Другое дело, и тут я с Вами полностью согласен, что в Испании (как и почти везде в Европе, да и в мире) совершенно резонно убрали этот элемент из всей официальной документации, а у нас он всё еще часто фигурирует, начиная со свидетельства о рождении.
Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал. Естественно, что у девушек большой рейтинг и большое количество балов. Нам с ними не соревноваться. Есть еще другая категория участников форума, которые постоянно оставляют "неприятные" сообщения. Конечно, такие слова многим не нравятся и у них отнимают балы. Вот вся наука. Мужчины всегда в проигрыше по отношению к прекрасной половине. Пускай они тоже будут прекрасными и в рейтинге популярности.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Уважаемые форумчане.
>Мне стало любопытно, по какому принципу на нашем форуме составляется рейтинг. Не подумайте, что я лично комплексую по этому поводу — для меня это неважно. Но просто интересно.
>Возьмём конкретный пример наших «передовиков»: Lady McNamara (1) и malejandra (2).
>Я стал участником сайта 7.10.09, то есть прошло уже 5 месяцев. За это время в процессе обсуждения каких-то вопросов, проблем и проч. я не встречал упомянутых имен. Если же взять статистику оставленных ими сообщений, то за весь период регистрации они составляют соответственно 6 (1) и 9 (2), добавлено слов — 3 (1) и 13 (2). А рейтинг-то постоянно растёт!
>Ну и в чём тут фокус? Неужели только в фотографиях!?
>Просветите наивного.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Уважаемые форумчане.
>Мне стало любопытно, по какому принципу на нашем форуме составляется рейтинг. Не подумайте, что я лично комплексую по этому поводу — для меня это неважно. Но просто интересно.
>Возьмём конкретный пример наших «передовиков»: Lady McNamara (1) и malejandra (2).
>Я стал участником сайта 7.10.09, то есть прошло уже 5 месяцев. За это время в процессе обсуждения каких-то вопросов, проблем и проч. я не встречал упомянутых имен. Если же взять статистику оставленных ими сообщений, то за весь период регистрации они составляют соответственно 6 (1) и 9 (2), добавлено слов — 3 (1) и 13 (2). А рейтинг-то постоянно растёт!
>Ну и в чём тут фокус? Неужели только в фотографиях!?
>Просветите наивного.
>Elena Polster написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>--------------
>>
>>>Черепашка написал:
>>>--------------
>>>Помогите разобраться в ряде пар слов, их употреблении...
>
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>
>>Привет, черепашка! ...
>>Venir - приходить, прибывать в конкретное место.
>>Llegar - приходить, прибывать в любое место, более общее понятие...
>
>- А меня так учили местные люди, что "venir" - значит приходить оттуда сюда (то есть, когда вы уже здесь и хотите сказать "я пришла", надо говорить "vine"); a "llegar" - значит приходить отсюда туда (если вы ещё здесь, то говорите: "pronto llegaré").
>Это нам, русским, трудно освоить, и за 25 лет я так и не научилась как следует, вечно путаю эти два глагола, мне приходится долго соображать, иду ли я отсюда туда, или оттуда сюда. А для испаноговорящих, это различие понятий совершенно естественно.
Отсюда туда, это вообще-то, глагол ir - yo voy. И в этом случае иностранцы его очень часто путают с глаголом venir(приходить в то же место). Ahora vengo, vengo más tarde, vengo mañana - приду сюда.
Llegare ahora, llegaré más tarde, llegare mañana - прибуду туда, в любое место.
>Campylopterus - Picaflor написал:
>--------------
>...нужно просто расслабиться и наслаждаться моментом, пока ещё наслаждалка совсем не отказала, а когда откажет, то тогда на горизонте, наверняка, появятся новые, до селе неизведанные и зрелые удовольствия, так что жизнь продолжает бить ключом, а ведь это же самое главное и так здорово...
Похожая проза из интернета (в тему).
"Ну начну свой рассказ… расскажу, как сумею. Писать не очень получалось всегда… В общем, была суббота, как раз подошло время к съему урожая, на половине ставил эксперименты с влажностью а еще половину срезал, получилось 35 грамм "Учителя", и 13 "Камбоджи". Грибы размером с указательный палец с мощными шляпками еще не раскрытыми, но вуаль настолько натянулась, что в течении нескольких часов должна уже начать рваться… Снял их вообщем, взвесил и положил посушить… Делать нечего, маялся, маялся, опять курить? Нее… надоело… А захаваю-ка я своих маленьких, подумал я… Ну вообщем, сижу на кресле и смотрю на них, смотрю… а потом раз и сьел, все сьел!!!
Сижу, жду, так как были свежие, только снятые, меня на 15 минуте уже начало перекрывать, потолок обрел свою атмосферу, и как-то загадочно со мной заигрывал, розово пастельные тона такие.. приятненько смотреть на него а он с тобой заигрывает как бы, разные образы из потолочных облаков плавают перед глазами… В дальнем углу комнаты какое-то свечение, причем как будто тонкие световоды огромным пучком из угла вылезли и заигрывают со мной…".
В погоне за неизведанными и зрелыми удовольствиями повторять вышеописанное ни в коем случае. Рекомендую хороший экшн - скалолазание.
Окончательный вариант:
В этом случае, как законодательство, так и правоприменительная практика определили, что, даже если бы вышеупомянутые обязательные условия существовали до объявления конкурсного производства, зачет взаимных требований не имеет последствий, если только, вследствие его неприменения, не обжалуется список кредиторов либо составленная конкурсными администраторами инвентарная опись.
Простому человеку трудно сразу сообразить, а юрист, которому я показал эту фразу, сразу сказал, что ему все понятно. И практически слово в слово рассказал то, о чем идет дальше речь в тексте, хотя ни разу его не видел, да и по-испански ни слова не понимает. Так что это еще раз подчеркивает особую закрученность мозговых извилин у юристов всего мира.
Так что, muy estimada Yelena, большое спасибо за желание помочь. Приводимую Вами статью я видел, как, собственно, и сам LC. Ну а СС - у меня почти что настольная книга.
Согласен с Вами, что про законную силу относительно взаимозачета как-то не совсем правильно говорить. Я так написал исключительно в целях изложения общей идеи или смысла, выражаемого приведенным мно предложением.
Всем спасибо еще раз. Ну, а для тренировки еще одна фраза:
Si no comparece, se le declarará en situación de rebeldía procesal y notificada la misma, no se llevará a cabo ninguna otra, excepto la de la resolución que ponga fin al proceso (artículos 496 y 497 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil -LECn-).
Речь идет о последствиях неявки в суд.
Кто красивше?
В этом случае, как законодательство, так и правоприменительная практика определили, что, даже если бы вышеупомянутые обязательные условия существовали до объявления конкурсного производства, зачет взаимных требований не имеет последствий, если только, вследствие его неприменения, не обжалуется список кредиторов либо составленная конкурсными администраторами инвентарная опись.
Простому человеку трудно сразу сообразить, а юрист, которому я показал эту фразу, сразу сказал, что ему все понятно. И практически слово в слово рассказал то, о чем идет дальше речь в тексте, хотя ни разу его не видел, да и по-испански ни слова не понимает. Так что это еще раз подчеркивает особую закрученность мозговых извилин у юристов всего мира.
Так что, muy estimada Yelena, большое спасибо за желание помочь. Приводимую Вами статью я видел, как, собственно, и сам LC. Ну а СС - у меня почти что настольная книга.
Согласен с Вами, что про законную силу относительно взаимозачета как-то не совсем правильно говорить. Я так написал исключительно в целях изложения общей идеи или смысла, выражаемого приведенным мно предложением.
Всем спасибо еще раз. Ну, а для тренировки еще одна фраза:
Si no comparece, se le declarará en situación de rebeldía procesal y notificada la misma, no se llevará a cabo ninguna otra, excepto la de la resolución que ponga fin al proceso (artículos 496 y 497 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil -LECn-).
Речь идет о последствиях неявки в суд.
Кто красивше?
А теперь ещё немного объективной официальной статистики, которая конечно же игнорируется и не принимается в счёт такими гиперпатриотами как Морозов:
"Итак, за период Великой Отечественной Войны звание Героя Советского Союза присвоено 109 евреям (по крайней мере, столько биографий внесено), в том числе 35 — посмертно, 4904 — русских (в т.ч. 1178 — посмертно), 203 — белорусам (в т.ч. 52 — посмертно), 1485 украинцам (в т.ч. 377 — посмертно)... в общем, долю каждой национальности каждый в состоянии посмотреть сам на обозначенном сайте.
Далее. По данным г-на Литвиненко всего участвовало в Великой Отечественной в составе Советской армии 34.477 млн. человек. Количество евреев, воевавших в рядах Советской Армии, по разным оценкам составляет от 400 до 500 тыс. человек. Ни одной "официальной" оценки я не нашёл, поэтому приведу "неофициальную". Итак, примем цифру в 500 тыс.
А теперь считаем. Среднее количество Героев Советского Союза на 100 тыс. воевавших составляет (будем использовать цифры сайта "Герои страны", пусть и неполные): 7370/34777000*100000=21.2 человека. То же для евреев, воевавших в составе Советской армии: 109/500000*100000=21.8. И это, учитывая перманентный бытовой антисемитизм. Существуют свидетельства о негласной директиве ГлавПУРа 1943 года "Награждать представителей всех национальностей, но евреев — ограниченно".
Считаем ещё. Доля Героев, награждённых орденом посмертно в целом, составляет: 1866/7370=25.3 %. Доля евреев, награждённых этим званием посмертно, составляет: 35/109=32 %
Выводы (промежуточные):
1. Доля Героев Советского Союза среди воинов-евреев была несколько выше, чем "в среднем по больнице", даже с учётом традиционного российского антисемитизма.
2. Героизм воинов-евреев был существенно более "самоубийственным", чем "в среднем по больнице".
А отсель следует единственный (окончательный) вывод: народ, давайте таки уважать народ, который наравне с нами (с учётом его немногочисленности, конечно) помог нам называться Россией, а не чем-нибудь типа "восточной провинцией Фатерлянда" [/cut]
"Итак, за период Великой Отечественной Войны звание Героя Советского Союза присвоено 109 евреям (по крайней мере, столько биографий внесено), в том числе 35 — посмертно, 4904 — русских (в т.ч. 1178 — посмертно), 203 — белорусам (в т.ч. 52 — посмертно), 1485 украинцам (в т.ч. 377 — посмертно)... в общем, долю каждой национальности каждый в состоянии посмотреть сам на обозначенном сайте.
Далее. По данным г-на Литвиненко всего участвовало в Великой Отечественной в составе Советской армии 34.477 млн. человек. Количество евреев, воевавших в рядах Советской Армии, по разным оценкам составляет от 400 до 500 тыс. человек. Ни одной "официальной" оценки я не нашёл, поэтому приведу "неофициальную". Итак, примем цифру в 500 тыс.
А теперь считаем. Среднее количество Героев Советского Союза на 100 тыс. воевавших составляет (будем использовать цифры сайта "Герои страны", пусть и неполные): 7370/34777000*100000=21.2 человека. То же для евреев, воевавших в составе Советской армии: 109/500000*100000=21.8. И это, учитывая перманентный бытовой антисемитизм. Существуют свидетельства о негласной директиве ГлавПУРа 1943 года "Награждать представителей всех национальностей, но евреев — ограниченно".
Считаем ещё. Доля Героев, награждённых орденом посмертно в целом, составляет: 1866/7370=25.3 %. Доля евреев, награждённых этим званием посмертно, составляет: 35/109=32 %
Выводы (промежуточные):
1. Доля Героев Советского Союза среди воинов-евреев была несколько выше, чем "в среднем по больнице", даже с учётом традиционного российского антисемитизма.
2. Героизм воинов-евреев был существенно более "самоубийственным", чем "в среднем по больнице".
А отсель следует единственный (окончательный) вывод: народ, давайте таки уважать народ, который наравне с нами (с учётом его немногочисленности, конечно) помог нам называться Россией, а не чем-нибудь типа "восточной провинцией Фатерлянда" [/cut]
Да, возможно создатели не подумали о том, что повышая эффективность работы сайта, тем самым повышается его рейтинг. Но я думаю, что все-таки нужно обратиться к администратору с определенным предложением. Тогда им буде хорошо, и нам тоже буде хорошо. Пока, к сожалению, есть только два конкретных предложения - Ваше и подробное предложение Светы. Возможно кто-то еще захочет высказаться. Затем я предлагаю, чтобы кто-то из членов, для которого русский язык является родном, отредактировал короткий текст, содержащий эти соображения, которые всегда можно улучшить общими усилиями. Спасибо.
>_no_ escribe:
>--------------
>А ведь создатели сайта совсем не думают, что улучшая структуру сайта, повышается эффективность его работы, тем самым повышается его рейтинг, что в свою очередь влечет приток рекламы, на которой создатели сайта сами и заработают. Будь я программистом, давно мною бы нечто подобное, но гораздо приличнее, было бы давно создано. Версия сайта абсолютно "сырая" во всех отношениях. Только идея хорошая.
>_no_ escribe:
>--------------
>А ведь создатели сайта совсем не думают, что улучшая структуру сайта, повышается эффективность его работы, тем самым повышается его рейтинг, что в свою очередь влечет приток рекламы, на которой создатели сайта сами и заработают. Будь я программистом, давно мною бы нечто подобное, но гораздо приличнее, было бы давно создано. Версия сайта абсолютно "сырая" во всех отношениях. Только идея хорошая.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз