Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Главните туристички- написал:
>--------------
>Не уходи надолго в интернет -
>Там можно потеряться незаметно.
>Там к прежней жизни возвращенья нет...
>И не люблю я интернет за это.
>
>Но просыпаюсь и бегу с утра
>Проверить почту, выяснить погоду.
>Как много писем у меня! Ура!
>Я буду строчки смаковать подолгу.
>
>Я думаю:
>- Спасибо, Интернет!
>За новые знакомства и открытья.
>И я лечу на монитора свет,
>Чтобы легко расслабиться, забыться.
>
>И непонятно, как мы столько лет
>Спокойно жили без всемирной сети?
>Однажды появился интернет
>И сразу изменилось все на свете.
>
>Любовь и с.е.к.с, общение и флирт,
>Каналы новостей, рецепты, книги.
>Найду любую песню, или фильм,
>И все для романтической интриги.
>
>Я всем своим знакомым шлю привет!
>Мы как в цепочку собранные звенья...
>За что я обожаю интернет?
>За радость бесконечного общенья!
>
>
>Петр Давыдов
>http://www.liveinternet.ru/users/995662/
ЗА ЧТО Я НЕНАВИЖУ ИНТЕРНЕТ
Когда уйду надолго в интернет –
Бывает, столько нечисти увижу!
В любимых сайтах меркнет жизни свет.
Порой за это сеть я ненавижу.
С утра, проснувшись, я вхожу в неё,
Надеясь обрести в общеньи радости.
Но вновь туда слетает вороньё,
И с карканьем выкладывает гадости.
И непонятно, что им нужно там?
Зачем травить людей своею злобой?
Но не стихают вопли, шум и гам,
Поднятые одной больной особой.
Мораль людская ей не дорога,
Поднять бы только ор на всю округу!
И друга наряжает во врага,
Ну, а врага стремится выдавать за друга.
Как славно был задуман интернет!
Но не хватило мудрости немного:
Лишь там горит дискуссий ярких свет,
Где к правде охраняется дорога.
Владимир Кротов
http://www.diccionario.ru/
>Болотова Ирина написал:
>--------------
----- посмотрите- токо во времена СССР была создана более менее боеспособная армия. И как только она была создана, ее тут же начали разрушать! Никогда, ни при каких системах,если не работает охрана собственно богатств и государства- все разграбляется!
Великодержавная старая болтовня, это точно.
Все кругом виноваты в развале Советского Государства: массоны, жиды, подлые американцы, сам Папа Римский, а может быть даже и мать Тереза. А мы все такие умненькие, продвинутые, добренькие интернационалисты с распахнутой душой, пали невинной жертвой капиталистических развратников, страшных подонков и подлецов. Очень удобная позиция и очень примитивная, напоминающая те времена, когда люди считали Землю центром Вселенной. В России до сих пор, несмотря на её полное фиаско и всемирный несмыаемый позор, начавшиеся в 80-х годах, есть огромное количество людей, которые считают её центром мира и постоянно кричат:"Великая Россия, великая Россия, мы ещё вам всем покажем". Раковая опухоль, давно пустившая метастазы находится, безусловно, не снаружи, а внутри самой страны. А насчёт Армии СССР я прекрасно помню насколько она была уже разложившейся в 1982-84 годах, так как служил в элитных частях под Москвой и лично был свидетелем всего этого творившегося безобразия. Так что не нужно мне лапшу на уши вешать, у меня уши слишком скользкие и лапша на них не держиться.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 285 (98 ms)
О пьянстве и прочих напастиях
Несмотря на то, что я, друзья мои, всю жизнь вёл не только неправильный, но даже и отвратительнейший образ жизни,- если судить по правилам классической человеческой морали,- беспробудно пил, прогуливал бабки, искал лёгкой жизни и занимался беспорядочными половыми отношениями, но делал это не из-за зла, или чрезмерной глупости и невежественности, а просто из-за возникающего переодически внутреннего непреодолимого порыва, пытался повторить на себе опыты небезизвестных алхимиков, которые вожделённо искали так называемый "Философский каменЬ", суть которого заключается, как вы, безусловно же знаете, друзья мои, в том чтобы сделать из дерьма конфекту. К великому моему сожалению, этой метаморфозы так и не произошло, а начали происходить совершенно противоположные моей первоночальной затеи вещи. Меня начало преследовать постоянное и неугомонное невезение. Любые предприятия, которые бы я не предпринимал и, которые поначалу сулили огромные барыши, в одночастье превращались в прах, в ничто, и по этой причине я вынужден был резко менять природу своих начинаний. Дошло до того, что в один определённый момент, когда я находился абсолютно брошенным и одиноким индивидом в увлекающей меня пучине, я, вдруг, ясно осознал: "Боже мой, меня просто сглазили, меня околдовали и я ничего с этим поделать просто не в состоянии. Но, к счастью, какое-то совершенно необъяснимое и чудестное просветвление моего положение говорило мне о том, что никокого сглаза нет и не может быть и, что я как всегда, несмотря на все свои непростительные шалости, всё-таки остаюсь до сих пор в кагорте так называемым "баловней судьбы", или как просто раньше, в древней Руси их называли блаженными человеками.(продолжение следует, так как я пока не способен был его придумать).
> -Главните туристички- написал:
>--------------
>Не уходи надолго в интернет -
>Там можно потеряться незаметно.
>Там к прежней жизни возвращенья нет...
>И не люблю я интернет за это.
>
>Но просыпаюсь и бегу с утра
>Проверить почту, выяснить погоду.
>Как много писем у меня! Ура!
>Я буду строчки смаковать подолгу.
>
>Я думаю:
>- Спасибо, Интернет!
>За новые знакомства и открытья.
>И я лечу на монитора свет,
>Чтобы легко расслабиться, забыться.
>
>И непонятно, как мы столько лет
>Спокойно жили без всемирной сети?
>Однажды появился интернет
>И сразу изменилось все на свете.
>
>Любовь и с.е.к.с, общение и флирт,
>Каналы новостей, рецепты, книги.
>Найду любую песню, или фильм,
>И все для романтической интриги.
>
>Я всем своим знакомым шлю привет!
>Мы как в цепочку собранные звенья...
>За что я обожаю интернет?
>За радость бесконечного общенья!
>
>
>Петр Давыдов
>http://www.liveinternet.ru/users/995662/
ЗА ЧТО Я НЕНАВИЖУ ИНТЕРНЕТ
Когда уйду надолго в интернет –
Бывает, столько нечисти увижу!
В любимых сайтах меркнет жизни свет.
Порой за это сеть я ненавижу.
С утра, проснувшись, я вхожу в неё,
Надеясь обрести в общеньи радости.
Но вновь туда слетает вороньё,
И с карканьем выкладывает гадости.
И непонятно, что им нужно там?
Зачем травить людей своею злобой?
Но не стихают вопли, шум и гам,
Поднятые одной больной особой.
Мораль людская ей не дорога,
Поднять бы только ор на всю округу!
И друга наряжает во врага,
Ну, а врага стремится выдавать за друга.
Как славно был задуман интернет!
Но не хватило мудрости немного:
Лишь там горит дискуссий ярких свет,
Где к правде охраняется дорога.
Владимир Кротов
http://www.diccionario.ru/
Д. МЕРЕЖКОВСКИЙ
ПУШКИН
.........................
Пушкин великий мыслитель, мудрец, — с этим, кажется, согласились бы немногие даже из самых пламенных и суеверных его поклонников. Все говорят о народности, о простоте и ясности Пушкина, но до сих пор никто, кроме Достоевского, не делал даже попытки найти в поэзии Пушкина стройное миросозерцание, великую мысль. Эту сторону вежливо обходили, как бы чувствуя, что благоразумнее не говорить о ней, что так выгоднее для самого Пушкина. Его не сравнивают ни со Львом Толстым, ни с Достоевским: ведь те — пророки, учители или хотят быть учителями, а Пушкин только поэт, только художник. В глубине почти всех русских суждений о Пушкине, даже самых благоговейных, лежит заранее составленное и только из уважения к великому поэту не высказываемое убеждение в некотором легкомыслии и легковесности пушкинской поэзии, побеждающей отнюдь не силою мысли, а прелестью формы. В сравнении с музою Льва Толстого, суровою, тяжко-скорбною, вопиющею о смерти, о вечности, — легкая, светлая муза Пушкина, эта резвая «шалунья», «вакханочка», как он сам ее называл, — кажется такою немудрою, такою не серьезною. Кто бы мог сказать, что она мудрее мудрых?
.......................
Пушкин — поэт такого народа, только что проснувшегося от варварства, но уже чуткого, жадного ко всем формам культуры, несомненно предназначенного к участию в мировой жизни духа.
.............................
Таким он был и в жизни: простой, веселый, менее всего походивший на сурового проповедника или философа, — этот беспечный арзамасский «Сверчок», «Искра», — маленький, подвижный, с безукоризненным изяществом манер и сдержанностью светского человека, с негритянским профилем, с голубыми глазами, которые сразу меняли цвет, становились темными и глубокими в минуту вдохновенья. Таким описывает его Смирнова. Тихие беседы Пушкин любит обрывать смехом, неожиданною шуткою, эпиграммою. Между двумя разговорами об истории, религии, философии, все члены маленького избранного общества веселятся, устраивают импровизованный маскарад, бегают, шалят, смеются, как дети. И самый резвый из них, зачинщик самых веселых школьнических шалостей — Пушкин. Он всех заражает смехом. «В тот вечер, — записывает однажды Смирнова, — Сверчок (т. е. Пушкин) так смеялся, что Марья Савельевна, разливая чай, объявила ему, что когда будет умирать — для храбрости пошлет за ним».
ПУШКИН
.........................
Пушкин великий мыслитель, мудрец, — с этим, кажется, согласились бы немногие даже из самых пламенных и суеверных его поклонников. Все говорят о народности, о простоте и ясности Пушкина, но до сих пор никто, кроме Достоевского, не делал даже попытки найти в поэзии Пушкина стройное миросозерцание, великую мысль. Эту сторону вежливо обходили, как бы чувствуя, что благоразумнее не говорить о ней, что так выгоднее для самого Пушкина. Его не сравнивают ни со Львом Толстым, ни с Достоевским: ведь те — пророки, учители или хотят быть учителями, а Пушкин только поэт, только художник. В глубине почти всех русских суждений о Пушкине, даже самых благоговейных, лежит заранее составленное и только из уважения к великому поэту не высказываемое убеждение в некотором легкомыслии и легковесности пушкинской поэзии, побеждающей отнюдь не силою мысли, а прелестью формы. В сравнении с музою Льва Толстого, суровою, тяжко-скорбною, вопиющею о смерти, о вечности, — легкая, светлая муза Пушкина, эта резвая «шалунья», «вакханочка», как он сам ее называл, — кажется такою немудрою, такою не серьезною. Кто бы мог сказать, что она мудрее мудрых?
.......................
Пушкин — поэт такого народа, только что проснувшегося от варварства, но уже чуткого, жадного ко всем формам культуры, несомненно предназначенного к участию в мировой жизни духа.
.............................
Таким он был и в жизни: простой, веселый, менее всего походивший на сурового проповедника или философа, — этот беспечный арзамасский «Сверчок», «Искра», — маленький, подвижный, с безукоризненным изяществом манер и сдержанностью светского человека, с негритянским профилем, с голубыми глазами, которые сразу меняли цвет, становились темными и глубокими в минуту вдохновенья. Таким описывает его Смирнова. Тихие беседы Пушкин любит обрывать смехом, неожиданною шуткою, эпиграммою. Между двумя разговорами об истории, религии, философии, все члены маленького избранного общества веселятся, устраивают импровизованный маскарад, бегают, шалят, смеются, как дети. И самый резвый из них, зачинщик самых веселых школьнических шалостей — Пушкин. Он всех заражает смехом. «В тот вечер, — записывает однажды Смирнова, — Сверчок (т. е. Пушкин) так смеялся, что Марья Савельевна, разливая чай, объявила ему, что когда будет умирать — для храбрости пошлет за ним».
Не спорю. Дотошный переводчик нормально напишет текст. Но сколько сил он потратит на это!!! Лучше заниматься своим делом. Взять, как я уже говорил, два-три аспекта языка, две-три специальности. Просто удивительно, что многие коллеги берутся за все. Видимо кризис, или самоуверенность. Не знаю. Когда-то мне рассказали такой анекдот. Что такое специалист широкого профиля? Это тот, кто все меньше и меньше разбирается во всем. Салудос.
>Навуходоносор написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
>>
>Турист, в чем в чем, а в этом последнем я с Вами полностью согласен (разбор орфографических ошибок оставлю на совести Любителя: он у Вас вроде спеллчекера :))! Разбираешься в чем-то - ради бога, переводи! Но для начала хотя бы свой родной язык надо нормально выучить, не находите? А то такое "кручение" может обернуться головной болью для клиента. И еще: значит ли это, что хороший переводчик не может отлично перевести тот же текст по электросварке? Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!
>Навуходоносор написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
>>
>Турист, в чем в чем, а в этом последнем я с Вами полностью согласен (разбор орфографических ошибок оставлю на совести Любителя: он у Вас вроде спеллчекера :))! Разбираешься в чем-то - ради бога, переводи! Но для начала хотя бы свой родной язык надо нормально выучить, не находите? А то такое "кручение" может обернуться головной болью для клиента. И еще: значит ли это, что хороший переводчик не может отлично перевести тот же текст по электросварке? Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!
Бесконечные темы, которые в течении тысячелетий абсолютно ни к чему положительному не приводили и не приведут, так как жизнь всегда и везде будет течь по человеческим, а не по божественным законам, придуманным тем же самым человеком,- на мой взгляд,- в его стремление запутать как можно большее количество своих соплеменников, чтобы можно было проще управлять ими как баранами. Единственная высшая сила, которую надо признать таковой, но не в коем случае не молиться ей - это аналитический, беспокойный разум, который берёт всё под сомнение и сам старается найти ответ на извечные, давно избитые и заезженные вопросы, его тревожащие. Самым губительным для этого разума является раболепное поклонение чему бы и кому бы то ни было, так как оно лишает его основной пищи - свободного и безпристрастного полёта мысли. К сожалению, одним из основных имманентных свойств человека как вида является его безудержное стремление найти себе какого-либо идола и молиться ему до полного остервенения и отупения мозгов. Что же касается христианский веры, то я всегда вспоминаю ироническую тираду одного моего друга, который говорил:
- Даже если этот всемогущий библейский Бог и существует, то его нужно бояться и презирать как самого жестокого и коварного диктатора всех времён и народов. Если он не помог даже своему собственному сыну и дал ему умереть в такой страшной и дикой форме, то какого снисхождения можно ожидать от него нам, простым смертным. Хотя, Христу было гораздо проще умирать даже терпя такие страшные мучения так как он точно знал, что на самом деле-то он никогда не умрёт и что всё это было не что иное как дешёвым фарсом, циническим спектаклем с единственной целью, чтобы подчинить себе этих бестолковых и впечатлительных двуногих. Ан нет, слава богу, у него в конце-концов ничего не получилось и он не смог до сих пор подмять под себя другую более универсальную и необузданную силу под названием - прекрасный в своём свободном парение разум.
- Даже если этот всемогущий библейский Бог и существует, то его нужно бояться и презирать как самого жестокого и коварного диктатора всех времён и народов. Если он не помог даже своему собственному сыну и дал ему умереть в такой страшной и дикой форме, то какого снисхождения можно ожидать от него нам, простым смертным. Хотя, Христу было гораздо проще умирать даже терпя такие страшные мучения так как он точно знал, что на самом деле-то он никогда не умрёт и что всё это было не что иное как дешёвым фарсом, циническим спектаклем с единственной целью, чтобы подчинить себе этих бестолковых и впечатлительных двуногих. Ан нет, слава богу, у него в конце-концов ничего не получилось и он не смог до сих пор подмять под себя другую более универсальную и необузданную силу под названием - прекрасный в своём свободном парение разум.
Тонкости испанского для языкопытов.
Вообще-то, мои друзья и компадритосы, мне бы, как всегда, прежде чем коснуться основной темы нашего разговора, хотелось бы сделать небольшое лирическое отступление, "digresión", так сказать, по-испански. Так вот, компадресы, чем старше я становлюсь, тем больше начинаю убеждаться в том, что люди произошли вовсе не от обезьян, а от пернатых, а женщины - от птиц говорящих, типа попугайчиков и прочих которрас. Почему я пришёл к такому выводу? - спросите вы меня, и я вам отвечу:
Основным общим признаком для всех птиц, - очень красочных и не очень, и совсем серых ,- является тот факт, что они всегда и везде бессознательным, т. е. дурным образом, стараются блеснуть своим оперением перед остальными своими сородичами и среди самцов, например, всегда побеждает самый наипернатейший и наихвостатейший(по-испански это будет "el más cojonudo"). Что же касается людей, то они, в результате своего превращения из птиц в непонятных мутантов, потеряли все свои перья, так что за их неимением стремятся блеснуть любыми другими материальными причиндалами(благами) - будь то наряды, украшения, тачки, дома, яхты и прочее, и прочее, и прочее. Кстати, другим неоспоримым подтверждением моей теории является тот факт, что среди многих примитивных племён, индейцев Америки, например, до сих пор сохранилась эта страсть украшать себя перьями.
Но не пугайтесь, друзья мои, на самом деле не всё так ужасно под небом седым, так как всегда существовали, существуют и будут существовать те человеческие особи, для которых самым важным в этом мире было блеснуть ни какими-то там яйцами Фаберже(это я утрирую), а своей эрудицией и только лишь ей одной родимой, и ничем более. Именно такие индивиды, когда я с ними сталкиваюсь, пробуждают во мне, неведомый ранее оптимизм и заставляют размышлять о том, что всё-таки не всё ещё потеряно в этой меркантильной жизни и что у нас с вами ещё остаётся шанс, хоть и очень небольшой, превратиться когда-нибудь в разумных существ. (продолжение следует)
Основным общим признаком для всех птиц, - очень красочных и не очень, и совсем серых ,- является тот факт, что они всегда и везде бессознательным, т. е. дурным образом, стараются блеснуть своим оперением перед остальными своими сородичами и среди самцов, например, всегда побеждает самый наипернатейший и наихвостатейший(по-испански это будет "el más cojonudo"). Что же касается людей, то они, в результате своего превращения из птиц в непонятных мутантов, потеряли все свои перья, так что за их неимением стремятся блеснуть любыми другими материальными причиндалами(благами) - будь то наряды, украшения, тачки, дома, яхты и прочее, и прочее, и прочее. Кстати, другим неоспоримым подтверждением моей теории является тот факт, что среди многих примитивных племён, индейцев Америки, например, до сих пор сохранилась эта страсть украшать себя перьями.
Но не пугайтесь, друзья мои, на самом деле не всё так ужасно под небом седым, так как всегда существовали, существуют и будут существовать те человеческие особи, для которых самым важным в этом мире было блеснуть ни какими-то там яйцами Фаберже(это я утрирую), а своей эрудицией и только лишь ей одной родимой, и ничем более. Именно такие индивиды, когда я с ними сталкиваюсь, пробуждают во мне, неведомый ранее оптимизм и заставляют размышлять о том, что всё-таки не всё ещё потеряно в этой меркантильной жизни и что у нас с вами ещё остаётся шанс, хоть и очень небольшой, превратиться когда-нибудь в разумных существ. (продолжение следует)
Марк, ты превзошёл себя!
Вот это выступление...
Ты знаешь, читая как-то Солженицына, и запнувшись в очередной раз на каком-то "нерусском" слове (что-то вроде "неофита", ну, в том смысле, что то же самое понятие можно было выразить более по-русски) - и это-то у Солженицына, который на мой взгляд, следил за своей речью, стараясь не злоупотреблять словами не славянского корня, мне вдруг подумалось: "Эрудированная речь - есть тот же жаргон".
Помню, я даже как-то сталь меньше уважать Солженицына за это... Это ощущение обиды (как же так, такой мужик головастый, а туда же...засоряет, мол...Ну что ему, трудно было для простого народа написать по-проще..Нет, нeофит, неофит...Тьфу!), долго держалось у меня, пока я не осознал простого: все смешения неизбежны, это вопрос времени, и проникновения языков взаимны, хоть и не равномерны... Ты знаешь, с тех пор полегчало...Чему быть, того не миновать, Марик... Но косность языка не одобряю, в силу того, что она из-за ленности словесной, а это совсем никого не красит: ни русского, ни китайца...
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Пламенный привет всем эрудитам форум чанам! Любые правила,я имею в виду не только в языке, но и, в целом, должны быть предельно упрощены и легки для более доступного восприятия и усвоения их широкими массами людей. Потому что слишком громоздкие и нудные правила напоминают мне что-то вроде бюрократического буквоедства, вызывающее естественное отвращение и отторжение у любого динамичного человека и, естественно, у детей с их природной активностью. Другое дело, что в любом человеческом обществе неизбежно разделение людей на всякие там касты и кланы, каждые из которых должны, безусловно, иметь свои собственные реквизиты, чтобы различать своих от чужих и поэтому, чем более элитарным и "исключительным" является то, или иное сообщество(круг людей), тем более запутанными и сложным являются правила отношений между ними(церемонии) и коды(языки) распознавания этой принадлежности. Но самое удивительное, что вся эта "утончённость" и "эксклюзивность" не дают абсолютно никаких гарантий того, что эти люди в определённых условиях не опустятся до поведения обычных варваров и дикарей, особенно когда дело касается всё той же набившей оскомину борьбы за материальные блага и власть. Что же касается живой лингвистики, то совершенно очевидно, что она является спонтанным явлением, которое невозможно канализировать в "нужном" направлении, как бы этого не пытались осуществить самые именитые языковеды. Насколько я помню тот же испанский язык произошёл из вульгарной Латыни, говорить на которой было признаком плебейства и варварства среди культурного общества той эпохи.
Вот это выступление...
Ты знаешь, читая как-то Солженицына, и запнувшись в очередной раз на каком-то "нерусском" слове (что-то вроде "неофита", ну, в том смысле, что то же самое понятие можно было выразить более по-русски) - и это-то у Солженицына, который на мой взгляд, следил за своей речью, стараясь не злоупотреблять словами не славянского корня, мне вдруг подумалось: "Эрудированная речь - есть тот же жаргон".
Помню, я даже как-то сталь меньше уважать Солженицына за это... Это ощущение обиды (как же так, такой мужик головастый, а туда же...засоряет, мол...Ну что ему, трудно было для простого народа написать по-проще..Нет, нeофит, неофит...Тьфу!), долго держалось у меня, пока я не осознал простого: все смешения неизбежны, это вопрос времени, и проникновения языков взаимны, хоть и не равномерны... Ты знаешь, с тех пор полегчало...Чему быть, того не миновать, Марик... Но косность языка не одобряю, в силу того, что она из-за ленности словесной, а это совсем никого не красит: ни русского, ни китайца...
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Пламенный привет всем эрудитам форум чанам! Любые правила,я имею в виду не только в языке, но и, в целом, должны быть предельно упрощены и легки для более доступного восприятия и усвоения их широкими массами людей. Потому что слишком громоздкие и нудные правила напоминают мне что-то вроде бюрократического буквоедства, вызывающее естественное отвращение и отторжение у любого динамичного человека и, естественно, у детей с их природной активностью. Другое дело, что в любом человеческом обществе неизбежно разделение людей на всякие там касты и кланы, каждые из которых должны, безусловно, иметь свои собственные реквизиты, чтобы различать своих от чужих и поэтому, чем более элитарным и "исключительным" является то, или иное сообщество(круг людей), тем более запутанными и сложным являются правила отношений между ними(церемонии) и коды(языки) распознавания этой принадлежности. Но самое удивительное, что вся эта "утончённость" и "эксклюзивность" не дают абсолютно никаких гарантий того, что эти люди в определённых условиях не опустятся до поведения обычных варваров и дикарей, особенно когда дело касается всё той же набившей оскомину борьбы за материальные блага и власть. Что же касается живой лингвистики, то совершенно очевидно, что она является спонтанным явлением, которое невозможно канализировать в "нужном" направлении, как бы этого не пытались осуществить самые именитые языковеды. Насколько я помню тот же испанский язык произошёл из вульгарной Латыни, говорить на которой было признаком плебейства и варварства среди культурного общества той эпохи.
Наивным я был, когда "зхадрав штаны бежал за комсомолом". Меня, между прочим, принимали в пионеры в Лужниках, возле огромного памятника Ленину. До сих пор помню этот солнечный и торжественный день. Я был очень горд и рад за своё счастливое детство, самозабвенно произнося эти магические слова:
Торжественная клятва пионера Советского Союза.
" Я (Имя, Фамилия) вступая в ряды Всезоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина, перед лицом своих товарищей торжественно обещаю: горячо любить свою Родину. Жить,учиться и бороться, как завещал великий Ленин, как учит Коммунистическая партия. Свято соблюдать Законы Пионерии Советского Союза."
Законы пионеров Советского Союза.
* Пионер предан Родине, партии, коммунизму
* Пионер готовится стать комсомольцем
* Поинер ровняется на героев борьбы и труда
* Пионер чтит память погибших борцов и готовится стать защитником Отечества
* Пионер лучший в учебе, труде и спорте
* Пионер - честный и верный товарищ, всегда смело стоящий за правду.
* Пионер - товарищ и вожатый октябрят.
* Пионер - друг пионерам и детям трудящихся всех стран
Но, спустя некоторое время, я с горечью начал понимать, что все беды в нашей социалистической стране заключались от того, что у нас Ленин считался "самым человечным человеком". По логике вещей возникает такой вопрос: А каковы тогда были все остальные - не самые человечные, а обычные?
Торжественная клятва пионера Советского Союза.
" Я (Имя, Фамилия) вступая в ряды Всезоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина, перед лицом своих товарищей торжественно обещаю: горячо любить свою Родину. Жить,учиться и бороться, как завещал великий Ленин, как учит Коммунистическая партия. Свято соблюдать Законы Пионерии Советского Союза."
Законы пионеров Советского Союза.
* Пионер предан Родине, партии, коммунизму
* Пионер готовится стать комсомольцем
* Поинер ровняется на героев борьбы и труда
* Пионер чтит память погибших борцов и готовится стать защитником Отечества
* Пионер лучший в учебе, труде и спорте
* Пионер - честный и верный товарищ, всегда смело стоящий за правду.
* Пионер - товарищ и вожатый октябрят.
* Пионер - друг пионерам и детям трудящихся всех стран
Но, спустя некоторое время, я с горечью начал понимать, что все беды в нашей социалистической стране заключались от того, что у нас Ленин считался "самым человечным человеком". По логике вещей возникает такой вопрос: А каковы тогда были все остальные - не самые человечные, а обычные?
>Болотова Ирина написал:
>--------------
----- посмотрите- токо во времена СССР была создана более менее боеспособная армия. И как только она была создана, ее тут же начали разрушать! Никогда, ни при каких системах,если не работает охрана собственно богатств и государства- все разграбляется!
Великодержавная старая болтовня, это точно.
Все кругом виноваты в развале Советского Государства: массоны, жиды, подлые американцы, сам Папа Римский, а может быть даже и мать Тереза. А мы все такие умненькие, продвинутые, добренькие интернационалисты с распахнутой душой, пали невинной жертвой капиталистических развратников, страшных подонков и подлецов. Очень удобная позиция и очень примитивная, напоминающая те времена, когда люди считали Землю центром Вселенной. В России до сих пор, несмотря на её полное фиаско и всемирный несмыаемый позор, начавшиеся в 80-х годах, есть огромное количество людей, которые считают её центром мира и постоянно кричат:"Великая Россия, великая Россия, мы ещё вам всем покажем". Раковая опухоль, давно пустившая метастазы находится, безусловно, не снаружи, а внутри самой страны. А насчёт Армии СССР я прекрасно помню насколько она была уже разложившейся в 1982-84 годах, так как служил в элитных частях под Москвой и лично был свидетелем всего этого творившегося безобразия. Так что не нужно мне лапшу на уши вешать, у меня уши слишком скользкие и лапша на них не держиться.
Нет, Кондор, я ничего не интерпретирую, а привожу лишь доводы из книг, написанных признанными лингвистами относительно недавно, по которым до сих пор ещё учатся миллионы людей. Как я уже говорил, РАЕ уже не способно уследить и угнаться за бешеной динамикой развития испанского языка во всех странах, где он является государственным. То есть, можно сравнить испанские наречия разных стран с разбегающимися галактиками, которые никто не способен ни удержать, ни остановить. Со временем они, скорее всего, переродятся в другие языки. Насчёт писателей хочу сказать тебе следующее, чтобы достичь наибольшей правдивости и реальности в своих повествованиях, они должны писать именно так, как на самом деле говорят люди, туземцы и социальные группы, которые, к сожалению, плевать хотели с большой колокольни на то том, что предписывает им РАЕ. Поэтому испанские туристы уже с трудом понимают местное население тех испаноязычных стран, куда они едут путешествовать и наоборот - южноамериканским эмигрантам необходимо время, чтобы научиться правильно понимать испанцев. Ни для кого не секрет, что существует огромное количество слов, которые в разных странах обозначают абсолютно разные вещи. Помню с каким неудержимым хохотом восприняли колумбийцы экранизацию испанцами одного из романов Гарсия Маркеса, где испанские артисты говорили на чистом кастильском диалекте. Я рассуждаю об этом не потому, что беру всю эту информацию из потолка, а потому, что прожил несколько лет в Испании и 20 лет в Южной Америке среди народа и поэтому могу сравнивать. Не спорю, что существует и так называемый культурный язык со своими строгими постулатами, но на нём говорит подавляющее меньшинство испаноязычных людей.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз