Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (113 ms)
Первый текст был тоже переводом итальянской песни на испанский, но он был сделан для Аргентины. Так что не знаю в самом деле, кто же его переводил, может, испанец, а может, и латино.
Вот оригинал по-итальянски (надеюсь, модераторы не слишком меня будут ругать, что немного отвлечемся на итальянский):
Storie come anelli di fumo
in un posto lontano senza nessuno
solo una notte che non finisce mai.
Там тоже много непоняток, но в принципе, вся песня - сгусток коротких метафор-строчек, которые каждый может трактовать по-своему. Смысл один - проходит день за нем, а ничего в жизни героя не меняется, и она превращается в череду грустных "каждодневных историй". Все плохо, короче говоря, заколдованный круг.
Мне так, наоборот, испанский вариант кажется менее понятным. Какая-то цепь, привязанная к ночи, которая почему-то "не должна была заканчиваться"... Тяжеловато звучит. Нет, это ни в коей мере не упрек Вам, Вы перевели, как есть, спасибо Вам, хотя бы буду знать, от чего отталкиваться в толковании текста. Это все камень в огород того, кто это вообще написал. Вот тут уже точно голову сломать можно над тем, что же хотели сказать. Создается впечатление, что им главное было сохранить ритм, смысл поплыл куда-то в дальние края (те самые, из песни)...
Срочно помогите!
Мне нужно в мюзикл вставить сцену, где появляется испанка. Помогите перевести фразы для неё с русского на испанский:
1. Хочешь узнать всю правду о похождениях своего мужа?
2. Ты знаешь, что твой благоверный уже 2 года изменяет тебе?
Если не последует никакой реакции, то его способность говорить может быть нарушена(ограничена) на долгое время. Это явление проявляется прежде всего у глухих детей, которые перестают говорить на данном этапе в том случае, если не уделять им особого внимания
Здорово!!! Блин надо восстанавливать свои познания в испанском!!! Красивый язык, а я его совсем забросила(((((((((((
Спасибо тебе, Aspirina, очень помогаешь мне, впрочем как и остальные!!! Выучу всё и тоже буду помогать...
"затенёнными", "так и останутся в стороне"
Как таковое слово не существует. А контекст - это, всё же, не просто часть предложения. Не плохо бы ещё указать территориальную принадлежность автора (Латинская Америка, Испания)
Saludos
 Abu
Она была при всей своей громкой славе очень простым, совершенно непафосным человеком. Я общалась с ней и ее сыном Фабианом в Мексике, где она гастролировала. Великая певица и редкого обаяния личность. Да упокой Господи ее мятежную душу.
Каюсь, иногда на меня находит...я как бы это сказать---Я Ел///Я Св// Я С. С.///Я всё, что создаёт дисгармонию в этом сайте...
Ай´м вери сорри!
Каждый год отмечают Рождество Христово, а поминают ли убиенных младенцев?! Хоть одну свечечку за погубленные невинные души кто-нибудь ставит в рождественские дни? Знать не знают и знать не желают. Всё по инерции..."за компанию"...
 Пользователь удален
Что-то Вы с контекстом явно поскромничали, уважаемый г-н Морозов! Сами ведь только сказали: "нельзя вырывать фразы из контекста. Поэтому, когда кто-либо просит помощь в переводе, ему надо давать все предложение целиком (или даже абзац)".
Очень интересно!! В принципе, понятно. Но (это моя теория), это все более понятно латиноамериканцу, чем испанцу. То есть, латиноамериканцы понимают друг друга и испанцев. Испанцы не всегда понимают латиноамериканцев.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 72     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 46     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...