Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (68 ms)

> -TURISTA- написал:

>--------------

>

>Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.

Вот так вот, дорогие русские колеги! Нам теперь никаких академий и учебников не надо - у нас уже появился один иностранный гений российской словесности, который даже "стихи Тютчего" читал, вы только представьте себе! Он по любому вопросу даст нам всем абсолютно ясный и однозначный ответ: что правильно, а что нет. Который ни в коем случае не может быть оспорен, потому что произнесен ИМ САМИМ! Откуда, что, почему, где доказательства, на каком основании - кому это надо?
ПРАВИЛЬНО ТАК - И ВСЁ.
Российская лингвистика замерла в восхищении...

>Юлия написал:

>--------------

>Уважаемый АНалой Сутра, никто не преуменьшает ваших заслуг.

>Мне просто необходим был наиболее краткий вариант перевода, ибо это выражение встречается у меня несколько раз в заголовках.


Никакими моими заслугами тут даже и не пахнет, я павлиньим самолюбованием пока что не занимаюсь - это заслуги интернета, как впрочем и всех остальных. А насчёт Лены, я уже говорил и не побоюсь снова это повторить, что она знает оба языка лучше меня. Так что здесь ты не правильно применила русский термин - это не заслуги, а просто старания и усидчивость в достижении самому докопаться до какой-то цели, чего и тебе, искренне, желаю, а не привыкать к тому, что за меня всё сделают добренькие коллеги.

>Marques Novo написал:

>--------------

>А ты, Вовик, как я погляжу на старости лет решил переклассифицироваться из переводчика в социального адвоката, или всё-таки внутри продолжаешь надеяться, что тебя погладят за это по головке, как преданного пса, или бросят долгожданную кость одобрения?

>

>

Вижу, Марик, нравишься ты сам себе - просто сил никаких нет, до чего нравишься. Как приятно изрыгать на всех направо и налево самые гнусные и паршивые слова, которые только знаешь, верно? Как это тешит душу, греет самолюбие... И каким ты себе кажешься мудрым и правильным... Ну а если попробовать усомниться в этом? Хоть на минутку? Не пробовал?
Dicen que a tí te gusta tu amiga marica defensora de los maricones.
>Vladímir написал:

>--------------

>

>>Marques Novo написал:

>>--------------

>>А ты, Вовик, как я погляжу на старости лет решил переклассифицироваться из переводчика в социального адвоката, или всё-таки внутри продолжаешь надеяться, что тебя погладят за это по головке, как преданного пса, или бросят долгожданную кость одобрения?

>>

>>

>Вижу, Марик, нравишься ты сам себе - просто сил никаких нет, до чего нравишься. Как приятно изрыгать на всех направо и налево самые гнусные и паршивые слова, которые только знаешь, верно? Как это тешит душу, греет самолюбие... И каким ты себе кажешься мудрым и правильным... Ну а если попробовать усомниться в этом? Хоть на минутку? Не пробовал?

>

 Condor

>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>Подведя итоги всему вышесказанному, приведу лишь общий вывод пройденного материала на испанском языке:

>La forma "hubiera cantado" es posible en todos los casos, pero no así "habría cantado". Entonces, todo lo anterior le podrá ser muy útil como conocimiento pasivo, pero para su uso activo del idioma, para evitar problemas y posibles errores, utilice siempre la forma "hubiera cantado".

>

Очень плохой совет. Это только в твоих вышеуказанных примерах hubiera cantado может заменить habría cantado, а не во всех случаях, как например в предлонении Евгения, которое он попросил перевести "Me dijo que para la semana próxima ya habrían tenido la reunión".
Тем не менее понятие mandato несколько шире, чем imperativo, т. к. вполне возможны и его альтернативные формы, такие как ¿Por qué no me ayudas? ¿Podría Ud ayudarme? и пр., не имеющие ничего общего с вопросами, требующими ответа.
Я, пожалуй, тоже выразилась не совсем верно. Наклонение imperativo (в функциональном смысле)- безусловно, включает в себя все формы: и утвердительные и отрицательные, 2, 3 лицо ед. ч. и 1, 2 и 3 мн. ч.
А вот принцип образования этих форм.. это уже отдельная история с участием форм "чистого imperativo" и presente de subjuntivo. Все эти формы вместе исп. грамматисты именуют mandatos.

> -Yóukè- написал:

>--------------

>Тут подправлено правильно. Но у меня возник такой вопрос. El Día de las Madres переводится как ДЕНЬ МАТЕРИ или как ДЕНЬ МАТЕРЕЙ? Дело в том, что переводя одинаково название праздника в Америке и в Испании мы теряем этот оттенок в наименовании праздника. А праздник называется не одинаково. Кстати, на Украине есть такой праздник - День Матери. Он отмечается в тот же день, что и в Л. Америке.

>>Морозов Е. Л. написал:

>>--------------

>>

>>>Eugenio Rodriguez escribe:

>>>--------------

>>>С праздником всех матери в мире. Мая 10 в Мексике, этот матери дня.

>>>

>>Евгений, позволю себе подправить Ваш текст. Правильнее будет так:

>>С праздником, матери всего мира! 10 мая в Мексике - это День матери.

>>Ваш тёзка.

>>

>

Ну, тогда уж нужно ввести в обязательном порядке в России и День Бати. И в этот День необходимо раздавать порядочным российским отцам бесплатную водку за счёт непорядочных, не плотящих даже аллименты. В своё время в СССР был так называемый "налог на яйца", думаю его нужно возродить, но при этом поощрять тех мужиков, которые по-настоящему заботятся о своих семьях и детях.
"Полиции удалось взять ситуацию в Лондоне под контроль. Может, подействовало то, что улицы патрулировали почти 16 тысяч полицейских, а может - угроза властей стрелять по мародерам пластиковыми пулями. А вот в других городах королевства - Манчестере, Бирмингеме и Ливерпуле - погромщики чувствовали себя свободно. Жгли машины, грабили магазины и даже врывались в дома.
Беспорядки в Англии набирают обороты с каждым днем. Кажется, что сожженный Лондон мародеров уже не привлекает. И теперь они разносят другие крупные города страны. Накануне стражам порядка едва удалось справиться с хулиганами в Бирмингеме. Но полиция скорее оттеснила толпу - бунтовщики ушли из центра и отправились громить его пригороды. В Вест-Бромвиче близ Бирмингема сожжены несколько полицейских участков и торговых центров.
В Манчестере офицеры полиции с тяжелыми щитами и дубинками просто не могли догнать всех грабителей. Из сотен нападавших на супермаркеты и рестораны задержаны всего 15 человек.
"Очень горько и обидно наблюдать, как мародеры разрушают магазины и рестораны. Для многих это был семейный бизнес. Люди много трудились сами и предоставляли рабочие места другим. Теперь многие остались без работы", - говорит Борис Джонсон, мэр Лондона."
http://www.vesti.ru/doc.html?id=533403
Я уже не сомневаюсь в том, что звериный ген сидит в каждом из нас и может в любой момент вырваться наружу, как злой джин из подогретой бутылки.
К сожалению,люди, также приучены слишком сильно доверять чисто внешним признакам поведения, их поверхностному обличию, так сказать, что делать категорически нельзя. Не стоить также никогда и никого героизировать и возводить на пьедестал, так как нет никакой гарантии в том, что сегодняшний супер-герой, завтра не превратится в чудовищного преступника, примеров тому навалом и в новейшей истории.
Мне весьма понравился рассказ одного известного писателя, который поведал примерно следующее:
Что в Древнем Риме, когда император-победитель торжественно въезжал в город, приветствуемый возгласами многотысячной восхищённой толпы, впереди его кортежа, как правило бежал императорский шут, который орал во всю глотку, что сзади едет лысый и коварный развратник, который покорил Рим своим вероломством.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------

>Маркиз, я тебя не понял. Анекдот сам по себе забавный, но при чем здесь память Майкла?! Не вижу никакой связи.

Дело в том, что моё сообщение я написал в ответ на реплику Хавиера насчёт того, что жалко, что Джексон был таким эксцентричным человеком и оно первоначально было гораздо более длинным, но почему-то модератор никак не хотел его принимать. Поэтому мне пришлось отправить его в укороченном виде - только вторую часть. В первой части я описал на испанском своё мнение по поводу эксцентричности и необычного поведения многих великих артистов. Так вот, я говорил, что знаменитостям такой величины как Джексон, публика прощает все их странности в поведении и даже смену ориентации. Кроме того, даже не будучу таким знаменитым, но накопив огромный капитал как у Майкла, человек запросто может себе позволить всякие там экстравагантности, то есть быть не таким как все, так как имеющиеся у него средства позволяют ему быть более независимым от мнения толпы.

>Yelena написал:

>--------------

>Tal vez.... Buen estratega en tiempos de paz y de guerra..... Buen estratega que sabe poner paz en tiempos de guerra....un estado intermedio entre la paz y la guerra.....saber maniobrar...

>

>MEDIADOR entre la paz y la guerra

Елена, я просто не устаю удивляться Вашей поразительной способности давать по 5-6 вариантов ответов практически на любые вопросы. В то время как сами Вы сдаете свои переводы, в которых ВСЕГДА остается ОДИН вариант. Вам не кажется, что проявлением элементарной вежливости к обратившемуся за помощью будет - если уж никак не удержаться от соблазна ознакомить весь мир с фонтанирующим внутри Вас богатством образов - хотя бы указание в конце ответа на тот вариант, который Вы лично оставили бы в своем переводе? Ведь Вы же оставляете его в конце концов ОДИН?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 75     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 47     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
Показать еще...