Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>"Magenta" se acerca a "Багровый" ?
>
>Кто-нибудь, услышь мя
Елена, нам же здесь объясняли происхождение термина - от обильно пролитой в битве под Магента (Маджента?) крови. Отсюда и надо "плясать". Густой красно-кровавый цвет. Назвать его "багровым" я бы не решился, но он действительно "густой", "темновато-красный". Ближе всего будет "пурпурный". ИМХО.
>Rodolfo Mendez Cruz написал:
>--------------
>Seguridad ambiental es otra posible variante. La tendre en consideracion. Gracias, Yelena!
Seguridad ambiental: основное значение термина - экологическая безопасность, но в определенном контексте вполне может обозначать и экологичность. (Разумется, всё это - выражение моего личного мнения и понимания проблемы, не более того).
>- Die Tourist - написал:
>--------------
Это перевод с украинского текста. Могут быть шероховатости.
Вот, пожалуйста, полюбуйтесь во всей красе на знание Тупистом русского языка и уровень его культуры.
"Был распространенный", "до Урал", "татарские народы (!) и их предшественники (!)", "около... монастырю", "является правильнее", "по его исследованию", "на березе Тигру", "восходить к слову", "конечность "ра" связывают с давним названием"... В каждой фразе перлы так и прут!
>Alfa написал:
>--------------
>Елена, если Вас не затруднит, не могли бы Вы мне дать ссылку на то произведение Брюсова, которое более всего его представляет...
>И ещё, у него наверняка были раезные периоды в творчестве... Меня интересует тот период, когда он писал более простым, не витиеватым языком размышляющего утончённого интеллигента...
Увы..я отнюдь не специалист по творчеству Брюсова.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4358 (33 ms)
При чём здесь маска, когда Хосе Фраскиель никогда своей идентичности не скрывал? Зато уж тебя-то, Турист, и подавно все знают. Хотя лучше было бы не знать никогда... Всяко чуть больше осталось бы веры в человечество, да и нос бы не так закладывало иногда...
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>"Magenta" se acerca a "Багровый" ?
>
>Кто-нибудь, услышь мя
Елена, нам же здесь объясняли происхождение термина - от обильно пролитой в битве под Магента (Маджента?) крови. Отсюда и надо "плясать". Густой красно-кровавый цвет. Назвать его "багровым" я бы не решился, но он действительно "густой", "темновато-красный". Ближе всего будет "пурпурный". ИМХО.
Юличка, для такой очаровательной девы как ты, я готов даже биться на дуэли, а не только делать какие-то там бюрократические переводы. Перевод таков:
Имеющийся у этой компании опыт, позволяет ей с успехом работать на всех направлениях её бизнеса на международной арене.(в мировом маштабе).
Имеющийся у этой компании опыт, позволяет ей с успехом работать на всех направлениях её бизнеса на международной арене.(в мировом маштабе).
>Rodolfo Mendez Cruz написал:
>--------------
>Seguridad ambiental es otra posible variante. La tendre en consideracion. Gracias, Yelena!
Seguridad ambiental: основное значение термина - экологическая безопасность, но в определенном контексте вполне может обозначать и экологичность. (Разумется, всё это - выражение моего личного мнения и понимания проблемы, не более того).
>- Die Tourist - написал:
>--------------
Это перевод с украинского текста. Могут быть шероховатости.
Вот, пожалуйста, полюбуйтесь во всей красе на знание Тупистом русского языка и уровень его культуры.
"Был распространенный", "до Урал", "татарские народы (!) и их предшественники (!)", "около... монастырю", "является правильнее", "по его исследованию", "на березе Тигру", "восходить к слову", "конечность "ра" связывают с давним названием"... В каждой фразе перлы так и прут!
Девчата, любящие языконосителей. Язык - очень важный орган.
Девчата, любящих языконосителей. Язык - очень важный орган.
>Аналой Сутра escribe:
>--------------
>
>>Rodolfo Mendez Cruz написал:
>>--------------
>>... языконоситель... ... университет... ... немного... (Я в растерянности). Тут ребята хорошие, но шутливые. Сожалею, но видимо ни чем помочь не можем.
>
>Ребято-то все конечно же превосходные, как на подбор, но лично мне, гораздо больше нравятся здешние девчата.
>
Девчата, любящих языконосителей. Язык - очень важный орган.
>Аналой Сутра escribe:
>--------------
>
>>Rodolfo Mendez Cruz написал:
>>--------------
>>... языконоситель... ... университет... ... немного... (Я в растерянности). Тут ребята хорошие, но шутливые. Сожалею, но видимо ни чем помочь не можем.
>
>Ребято-то все конечно же превосходные, как на подбор, но лично мне, гораздо больше нравятся здешние девчата.
>
Поражает какой ты тупой и как ты стелишься непонятно перед кем. Рабская советская психология.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Ты точно же такой как испанские переводчики. НЕЛЬЗЯ ИСПАНИЗИРОВАТЬ ЧУЖИЕ РЕАЛИИ.
>
>Поражает больше всего тот факт, что этот дубина стоеросовый лезет поучать испанцев, в основном лиценциатов и магистров филологии, как им переводить русские документы на язык своей страны! При этом будучи сам НИКЕМ!!!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Ты точно же такой как испанские переводчики. НЕЛЬЗЯ ИСПАНИЗИРОВАТЬ ЧУЖИЕ РЕАЛИИ.
>
>Поражает больше всего тот факт, что этот дубина стоеросовый лезет поучать испанцев, в основном лиценциатов и магистров филологии, как им переводить русские документы на язык своей страны! При этом будучи сам НИКЕМ!!!
Ну, тут какая-то семейная ассоциация...
Хотя... Ой, неспроста ж, неспроста все эти "стороны"...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Кстати, а Вы не упали уж, часом?
>>Больно правдопобно Ваше стихо-повествование о делах нижнеконечностных...:)
>
>Alfa,
>друзья,
>в моих виршах правая есть правая, левая есть левая ведь неспроста :))
Хотя... Ой, неспроста ж, неспроста все эти "стороны"...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Кстати, а Вы не упали уж, часом?
>>Больно правдопобно Ваше стихо-повествование о делах нижнеконечностных...:)
>
>Alfa,
>друзья,
>в моих виршах правая есть правая, левая есть левая ведь неспроста :))
Поживем и увидим.
>Amateur написал:
>--------------
>Сегодня президент России Дмитрий Медведев подписал указ об учреждении нового праздника. Отныне 6 июня, день рождения Александра Пушкина, будет ежегодно отмечаться в нашей стране как День русского языка. С чем я и поздравляю всех подлинных любителей русской словесности.
>Amateur написал:
>--------------
>Сегодня президент России Дмитрий Медведев подписал указ об учреждении нового праздника. Отныне 6 июня, день рождения Александра Пушкина, будет ежегодно отмечаться в нашей стране как День русского языка. С чем я и поздравляю всех подлинных любителей русской словесности.
>Alfa написал:
>--------------
>Елена, если Вас не затруднит, не могли бы Вы мне дать ссылку на то произведение Брюсова, которое более всего его представляет...
>И ещё, у него наверняка были раезные периоды в творчестве... Меня интересует тот период, когда он писал более простым, не витиеватым языком размышляющего утончённого интеллигента...
Увы..я отнюдь не специалист по творчеству Брюсова.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз