Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (177 ms)
Вот теперь намного точнее может быть моё угадывание. Если бы Вы ещё описали,как выглядит то, куда уперлась стрелка...Тогда "Chapa cierre vaciado cimentación" скорее всего будет подстилка из листового материала, которая предназначена для того, чтобы цементное молочко не уходило в землю при бетонировании. Так что никаких оконных проёмов.
"varilla de rea" - скорее всего какая-нибудь тяга, оттяжка или вообще заземляющий штырь.
"cercos"- могут быть полосы и ограждение. Если ёмкость предназначена для нефтепродуктов, то может быть обваловка.
Если ничего не прояснилось, то дайте мне описание каждого элемента.
>Alfa написал:
>--------------

>Для меня "плюсы" в этом сайте - это как символы счастья, а оно для меня только тогда настоящее, когда я могу им с кем-то поделиться.

>Оттого, все мои плюсы - всем, кому только можно (кроме клонов, конечно...хотя, с ними сам чёрт ногу сломит разбираться, а значит и им тоже!!:)

По-прежнему лукавишь, как всегда... С твоим умом тут и разбираться-то вовсе не надо - "и ежу понятно", "к бабке не ходи"! :lol:
Ты же ведь не скажешь, что Amateur и Vladimir - разные форумчане! :)))
Правда, никто этого и не отрицает...
 Condor

>Vladímir escribe:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>

>>>Barcelona escribe:

>>>--------------

>>>Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.

>>

>>¿Hablas de las peliculas del amor verdadero? :)

>

>Кондор, а ты слышал такую финскую песенку на русском языке:

>В жизни всему уделяется место,

>Рядом с добром уживается зло.

>Если к другому уходит невеста,

>То неизвестно, кому повезло.

>(Дальше все дружно подхватывают:

>Хэй, рулате-рулате-рулате-рула,

>Рулате-рулате-рулалала)...

>

>

>

Ну значит, Барселоне повезло больше, то есть много денег съэкономил :)))
Простое слово, barriga. Например, если хотите сказать что у вас болит живот, вы скажите "Me duele la barriga".
Потом идут всякие тонкости. Estómago, это желудок. Tripa, я не часто слышу, чаще всего это слово используют дети вместо barriga, в принципе это то же самое. Tripas, как уже указали, это кишки. Abdomen, тоже можно использовать, я чаще всего изпользую при упражнениях которые развивают мышцы живота, слово не такое простое как barriga, например ребенок не скажет abdomen, а именно barriga, tripa, tripita. Но например врач будет использовать это слово, а не barriga.
 Пользователь удален
Да... Я очень рад прочесть ваши экспромты, друзья!
Маэстро Любо:
Мария Элена Уольш /так произносят её имя в Аргентине/ - замечательная поэтесса, совсем недавно покинувшая нас, и Вы достойно перевели её меткие и тонкие стихи (быть может, лишь заключительное "Остались бы уродины-змеюки" не вписывается в ироничный, но всё же миролюбивый дух оригинала... И тем не менее, каждый "соавтор" (с разрешения Муз, конечно!) имеет право на свободу выбора образов и приёмов...
Кстати, вот тоже ссылка на творчество интересного человека, Вашего тёзки - Владимира Резниченко (журналиста и талантливого переводчика (поэта!), со стихами которого я уже имел честь быть знакомым, и который тоже покинул мир наш бренный, совсем незадолого до кончины незабвенной Марии Элены Уольш...
>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>Alfa написал:

>>>--------------

>>>Да, Любомир, трудно не заметить, что оба Ваших произведения - суть Ваши переживания, Ваш взгляд на действительность. Ввиду этого, уверен, что среди остальных Ваших стихов есть и весёлые, так как, не может быть, чтобы всё время всё было так печально...

>>>

>>Да конечно же есть, и немало. И стихотворных переводов веселых тоже, кстати, хватает. В частности, есть переводы лимериков недавно ушедшей от нас известной аргентинки Maria Elena Walsh, "Zoo loco". А еще, например, есть "Походный марш" на мотив "Прощания славянки"... Только вот кому их здесь-то показывать?! Не хочется поминать Библию всуе, но так и тянет повторить фразу про бисер, который негоже метать перед кем попало... Чтобы какой-нибудь очередной Сеня, Говно или Сulo (у Туписта в голове всё вокруг одного вертится) тут же справили на них свою нужду?! Нет уж, увольте...

>

>Хотя для тебя, Альфа, и для Капутника всё-таки выложу парочку лимериков аргентинской детской писательницы Maria Elena Walsh,

>"Zoo loco". Если понравится, есть еще много.

>

>Me dijeron que en el Reino del Revés

>nada el pájaro y vuela el pez,

>que los gatos no hacen miau y dicen yes

>porque estudian mucho inglés.

>

>Мне сказали, что в Стране Наоборот

>Птица плавает, а рыба гнезда вьет.

>Кошка там зубрит английский политес:

>Вместо "мяу" отвечает "йес"!

>

>Si las Víboras fueran elegantes,

>si usaran pantalón, galera, guantes

>y moñitos de raso,

>igual no habría caso:

>quedarían tan feas como antes.

>

>Коль стали б элегантными гадюки -

>Носили бы перчатки, шляпы, брюки

>И бантики атласные -

>Не стали бы прекрасными,

>Остались бы уродины-змеюки.

>

>

>

 Condor
В городском диалекте Ивановской области
Жители Ивановской области слово «бабайка» (не бабай, а именно бабайка) истолковывают совершенно иначе. Бабайкой называют любую небольшую ёмкость, в которой можно переносить жидкие или сыпучие вещества. Например, крышка от дезодоранта может называться бабайкой («Найди какую-нибудь бабайку и отлей мне машинного масла»). Но чаще всего бабайкой называют детские ведёрки для игры в песочнице. Шутливая детская поговорка гласит: «Забирай свои бабайки и уходи из моей песочницы!». Жители городов Ивановской области часто бывают удивлены, когда собеседник из другого региона не понимает, о чем идет речь при употреблении слова «бабайка» в смысле небольшой ёмкости.
[править] У куйбышевской (самарской) молодёжи 1970—80-х
В молодёжной субкультуре 1970—80-х гг. Куйбышева «бабайка» — головной убор, драповая или мохеровая кепка. Служила отличительным признаком участников полукриминальных подростковых группировок из рабочих кварталов, так называемых «фураг». Понятие «бабайки» нашло отражение в городском фольклоре того времени.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9
Машенька, примеры из газет (особенно сегодняшних) примером для меня не служат. Газетный стиль изучается отдельно.
О "регистрации" с Вами разговаривают в ОВИРе, в отделении милиции и в прочих подобных учреждениях, а о прописке у Вас могут спросить приятели, соседи, в ЖЭС....
Маша, НЕ НАДО мне ничего ДОКАЗЫВАТЬ, а уж тем более показывать личные документы.
Это Ваш выбор.
Я свой уже сделала. Умудряюсь на русском языке не использовать "брутально", "негатив", "креатив", "опции", "памперс", "пиарить", "сайт".......; заказываю "кофе по-американски или экспресс", покупаю "рогалики из слоёного теста" и даже "булочки с котлетой". И никто меня не переспрашивает.
"Пользуетесь" ли Вы русским языком в Испании, "формируете ли арго эмигрантов", - это Ваше дело, ВАШ ВЫБОР.
Только не надо бросаться выражениями "все русские в Испании".
Удачи
У каждого человека, в том числе и у тебя, Маркуша, есть "своя правда" в рамках своего видения мира, и это совершенно естественно и даже необходимо. Не хватало ещё, чтобы все мы были одинаковы и руководствовались исключительно "Моральным кодексом строителя коммунизма" :))))) Вопрос лишь в личном восприятии уместности употребления того или иного слова. Слово "совесть", на мой ЛИЧНЫЙ взгляд, всегда уместно к употреблению. В том числе с эпитетом "профессиональная", поскольку как раз об ЭТОМ шла речь в данном диалоге. Это же был отнюдь не "свадебный стол", а разговор с человеком, попросившим помощи в ПЕРЕВОДЕ. То есть разговор ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ.
Ну, а излишнее (опять же - на ЧЕЙ взгляд?) честолюбие нехорошо, как ВСЯКОЕ ИЗЛИШЕСТВО. Но это не умаляет ценности самого честолюбия - то есть "любви к своей чести". Недаром же говорят: "Береги платье снову, а честь - смолоду".
 Пользователь удален
El sinol hijo del general Nabopolasar es estimado por muchos en este foro. Por favol, no lo confunda con usted mismos.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Навуходоносор написал:

>>--------------

>>Надеюсь, мне простят лишнюю "и" или отсутствие запятой в предпоследнем посте... :))

>

>Уважаемый Навуходоносор, во-первых, если уж и приводить примеры грамотного русского языка, то одним из первых приходит на ум Ваше имя.

>Во-вторых, Вы покуда не являетесь объектом "горячей любви" местной шпаны, так что соломинки в Ваших глазах никто еще в лупу не рассматривает... :lol:

в-третьих, не надо на себя наговаривать: в Вашем предпоследнем посте отсутствие запятой после вступительного союза И вполне оправданно, поскольку это И является в данном случае частью всего оборота, а не выносится за его скобки.

>

 Пользователь удален
Вы правильно поняли суть вопроса.
>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>Меня, как и Туриста, поражает "высокий" уровень испанского языка, в котором написаны (или на который переведены, плохо переведены) инструкции нашего форума или сайта. Вот еще пример:

>

>

>"Comunicación con el administrador

>Puede comunicarse con el administrador mediante el impreso especial". Во первых, никаких специальных "impreso" в испанском языке нет. Это в советское время все было спец- (спец рейсы, обслуживание.....). В испанском языке мы говорим "impresos habilitados". Кто побывал в Испании мог заметить, что такие надписи есть повсеместно. Но о каком "impreso" идет речь? Бумагу какую-то нужно попросить у нашего многоуважаемого администратора? А если речь идет об окошке, в котором можно ему оставлять сообщения, то это не "impreso".

>

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...