Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (79 ms)

>Дон Пикотиезо escribe:

>--------------

>Хрю-хрю, чтой-то эта нерусская грамматика мне ну никак не хочет поддаваться, особенно когда речь идёт о сослагательных наклонениях.

>

>Desconozco la situación con el diccionario de María Moliner, me gustaría que la gente que lo utilizA compartA sus opiniones. ¿De verdad es tan bueno como dicen? (Так всё же А, или E,- можно, конечно, в первом случае поставить А, но только после запятой).

Маркиз, придаточные предложения в испанском совсем не обязательно выделять запятыми. И если уж на то пошло, то во втором слове идет и не А и не Е, а IERA.
 Condor

>Зарабандист escribe:

>--------------

>No te grites - не кричи на себя

>No me grites - не кричи на меня

>No le grites - не кричи на него

>No grites - не кричи на кого-то

>Нужно всегда помнить, что все эти безударные личные местоименя в испанском языке могут выполнять разные синтаксические роли - как прямого, так и косвенного дополнений, а могут быть возвратными, в зависимости от контекста.

No te calles, ciudad mía, no te grites vacía.
Dame tu phone bicho, dámelo ahora, no te grites o te morís aquí mismo.
Alfa!!
просто выставка портретов в поэтической форме!
Форум с Вами становится привлекательнее.
(о "переводе" ни слова)
А что нога?
Нога с утра ещё ворчала,
правая,
Что левая вчера ей помешала:
Одна вперёд рванув, вдруг побежала,
Сама не ведая куда.
Приэтом правая чуть не упала,
Но устояла, уж тренирована была,
А левую она всё ж наказала
И с силою к земле её прижала:
"Чтоб впредь, сестрица, не летала
Вот так свободно, а со мною в ритм шагала!"
А что хозяйка их?
Хозяйка лишь вскричала:
Ай-ай! Кто на ногу мне наступил? :)
Isabello, te han confundido conmigo :)
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>Isabello написал:

>>--------------

>>Барселона, на заборе знаешь, что написано, а там дрова лежат :)

>

>Турист, без хамства долго ну никак не обойтись, да? Просто натура не позволяет. Это вот ты сейчас к чему привязал? К творогу? К общеиспанскому словарю сомнительных случаев? Барселона-то с тобой вообще ни о чём не говорит. Он просто знакомит тех, кому это интересно, с рекомендациями лингвистических словарей. Да и разговор сейчас ушел уже в другую сторону. Но нет - надо обязательно дурацкую жлобскую присказку ввернуть ни с того, ни с сего. Ну ведь заблокировали тебя уже сколько раз! В разных твоих ипостасях! Так тебе всё мало. Нет, воистину горбатого могила исправит.

>

>

 Condor

>Vladímir escribe:

>--------------

>Однажды не совсем тверезый крот

ТАК И СКАЖИ - НАЖРАЛСЯ!
>Забрался на соседний огород

НАДЕЮСЬ БЫЛ НЕ МОЙ, A TO ПОСТОЙ!
>И соблазнил соседскую кротиху.

А ВОТ СОСЕДКУ - ДА РАДИ БОГА!
>Тут поднялся скандал, и шум, и гам.

А ТЫ ТО ДУМАЛ - БУДЕТ В КАЙФ!?
>Кроту бы надавали по мордам,

И ЭТО БЫЛО Б СПРАВЕДЛИВО!
>Но он успел свалить, довольно тихо…

И ПОСТУПИЛ ОЧЕНЬ ДАЛЬНОВИДНО!
>Мораль сей басни всем ясна теперь:

ВОПРОС КОНЕЧНО Ж СПОРНЫЙ!
>Коль выпил – не ломись в чужую дверь.

ВЕДЬ ОНА УЖЕ ОТКРЫТА! :)))

>

 Condor

Романова Н.Н., Филиппов А.В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология, 2010 г.
Оскорбление
– тяжелая обида, крайнее унижение. Нужно воздержаться от ответного оскорбления. Если это сделано публично и не совсем намеренно (по глупости, неосторожности, запальчивости), то скажите в ответ: «Вы меня оскорбляете, притом публично!» Если собеседник станет отрицать это, удовлетворитесь его ответом и не поддерживайте больше эту тему. Если он скажет: «Извините, я не хотел вас оскорбить» или попросит прощения, можно ответить молчанием как знаком согласия достаточной удовлетворенности или сказать: «Хорошо, я понял», «Ладно, все в порядке».
http://vocabulary.ru/dictionary/890/word/%CE%F1%EA%EE%F0%E1%EB%E5%ED%E8%E5
С Рождеством Христовым.
>Condor escribe:

>--------------

>С Рождеством Христовым, Православные!

>

>

>>Vladimir escribe:

>>--------------

>>"Отец Небесный! Я молю о том,

>>Чтоб Ты вошел с Любовью в каждый дом,

>>И одарил достатком и уютом,

>>Здоровьем, миром каждую семью!

>>

>>Пусть каждый кров наполнится теплом,

>>А каждый стол - и пищей, и питьём.

>>Утешь скорбящих, сирым дай приют,

>>От войн убереги страну мою!

>>

>>Благослови, Господь, детей Своих,

>>Пусть мир и счастье воцарятся в них.

>>Даруй сердцам их радость и покой,

>>И каждого направь Своей рукой!

>>

>>А для себя лишь об одном молю -

>>Храни, Господь, всех тех, кого ЛЮБЛЮ!"

>>

>>С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ,

>>ЛЮДИ ПРАВОСЛАВНЫЕ.

>>

>

>PS: Владимир, очень красивые стихи! Спасибо.


>Condor написал:

>--------------

>

>>Дон Пикотиéссо написал:

>>--------------

>>

>>"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro"

>>

>Я не вижу чем может это предложение запутать российского читателя, по-моему всё понятно.

>>

>>... в Колумбии pluscuamperfecto очень часто употребляется как Pretérito imperfecto...

>>

>Вот это, как говаривал один член нашего форума, требует пояснения.

Кондор, а ты почитай внимательно бывшие сообщения в этой рубрике, особенно то, что написал Carlos Abrego:
"Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene ninguna importancia para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después".

>Евгений написал:

>--------------

>Еще один вопрос. Непонятно испанское выражение "conocer la parte feminina" в следующем видеоконтексте (смотреть с 5:28 по 5:56):

>

"Y Felipe va conocer su parte femenina" - ну что тут неясного-то, я не понимаю? Всё же абсолютно чётко, как божий день. То есть этот бандит угрожает другому парню, что его дружки могут опустить Феллипе в тюрьме и тогда он откроет/познает своё женское начало.
Интересно, что новелла мексиканская, но идёт по RCN - колумбийский телеканал.
Radio Cadena Nacional de Televisión de Colombia más conocida por sus siglas de RCN Televisión
Похоже, в России уже начинают отключать вражеский интернет
Здорово, компадресы!
Хочу начать своё сегодняшнее сообщение с крылатой фразы из Швейка:
- Наше дело дрянь,- начал он слова утешения.
Представьте себе, сотоварищи, что сегодня у меня уже заблокировали доступ к нескольким зарубежным новостным ресурсам, включая испанский RTVE и Hispaforum. Наши скрупулезные чиновники как обычно не боятся переусердствовать и предпочитают выплёскивать грязную воду из таза вместе с младенцем, чтобы наверняка, чтобы "а как бы чего не вышло". Не хочу паниковать раньше времени, но всё указывает на то, что нас с вами, живущих в России матушке, ждут в недалёком будущем не очень сладкие времена очередного матёрого мракобесия, ох как несладкие!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...