Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4361 (47 ms)
Спасибо огромное!!!!
всё-таки montaje в смысле "сборки" меня смутило:-)и шью я не очень хорошо-исключительно сумки;-)
Евгений, добрый день.
В Испании так всё и говорят "pista de baile" и "tablao (de flamenco).
Сейчас стало больше "macrodiscotecas".
>Yelena escribe:
>--------------

>Всего Вам доброго и замечательных выходных

Взаимно.
А у нас завтра в стране рабочий день! :-(
Всем огромное спасибо за поддержку. И еще один вопрос - надеюсь, последний в этом году))) Анализ крови "палочкоядерные"
А если:
...(всё)изложенное им (клиентом) относительно финансирования (мероприятия?) остаётся в силе....
Ведь "готовность" это больше "намерения/желания"
 Condor
И всё-таки тебе бы больше подошёл мой первый вариант. В нём заложен более глубоко скрытый смысл.
В местных газетах фестиваль "пропечатался".
Надо было киноленты Василия Сигарёва показать. Без слов и субтитров всё бы поняли.
 Vitali
Всем привет! Подскажите пожалуйста,где в интернете можно бесплатно скачать аудио испанско-русский словарь для андройда?
Спасибо...

Н. Кетчер:
Так всех нас совесть делает трусами; так блекнет
естественный румянец решимости от тусклого напора
размышленья, и замыслы великой важности совращаются с
пути, утрачивают название деяний.
Н. Маклаков:
Так совесть превращает нас в трусишек,
Решимости естественный румянец,
При бледноликом размышленье, блекнет;
Стремления высокого значенья,
При встрече с ним, сбиваются с дороги,
И мысли не становятся делами.
А. Соколовский:
Всех трусами нас сделала боязнь.
Решимости роскошный цвет бледнеет
Под гнетом размышленья. Наши все
Прекраснейшие замыслы, встречаясь
С ужасной этой мыслью, отступают,
Теряя имя дел.
А. Московский:
Совесть наша
Быть трусами нас побуждает,
Под гнетом мысли блекнет смелость,
И замыслы с огнем и силой,
Невольно сбившись с колеи,
Делами названы не будут.
К.Р.:
И вот
Как совесть делает из всех нас трусов;
Вот как решимости природный цвет
Под краской мысли чахнет и бледнеет,
И предприятья важности великой,
От этих дум теченье изменив,
Теряют и названье дел.
П. Гнедич:
И эта мысль нас в трусов обращает...
Могучая решимость остывает
При размышленье, и деянья наши
Становятся ничтожеством...
П. Каншин:
Итак, совесть превращает всех нас в трусов. Так
природный румянец решимости сменяется бледным
отливом размышления; так размышление останавливает
на полпути исполнение смелых и могучих начинаний,
и они теряют название "действия"...
Д. Аверкиев:
Так в трусов превращает нас сознанье;
Так и решимости природный цвет
От бледного оттенка мысли тускнет.
И оттого-то также предприятия,
Великие по силе и значенью,
Сбиваясь в сторону в своем теченье,
Не переходят в дело.
Н. Россов:
Так всех нас трусостью объемлет совесть,
Так вянет в нас решимости румянец,
Сменяясь бледным цветом размышленья,
И замыслов великих начертанья
Чрез то не облекаются в деянья.
М. Морозов:
Так сознание делает нас всех трусами; и так
врожденный цвет решимости покрывается болезненно-
бледным оттенком мысли, и предприятия большого
размаха и значительности в силу этого поворачивают
в сторону свое течение и теряют имя действия.
Владимир Набоков:
Так
Всех трусами нас делает сознанье,
На яркий цвет решимости природной
Ложится бледность немощная мысли,
И важные, глубокие затеи
Меняют направленье и теряют
Названье действий.
М. Лозинский:
Так трусами нас делает раздумье,
И так решимости природный цвет
Хиреет под налетом мысли бледным,
И начинанья, взнесшиеся мощно,
Сворачивая в сторону свой ход,
Теряют имя действия.
Борис Пастернак:
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,
Так погибают замыслы с размахом,
В начале обещавшие успех,
От долгих отлагательств.
Клейн:
Итак. Сомненье порождает трусость.
Туманит взор и разжижает волю.
Привычка долго и бесплодно думать —
Смерть для ростков отважных предприятий.
Так робкий путь уничтожает цели.

>Киличова Диана написал:

>--------------

>А Вы со всеми женщинами так любезны? И на все неудобные вопросы так отвечаете?

>ИЛИ ТОЛЬКО С ТЕМИ КТО ВАМ ОТКАЗЫВАЕТ В ДРУЖБЕ?!

Молодец, Диана, я тебя уже люблю за это, хотя и платонической любовью.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...