Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (45 ms)
Здравствуйте, Наталья!
В словаре 1979 года Запорожье написано двояко: Zaporoshe, Zaporoyie.Мне не нравятся эти варианты, но и Ваш не выдерживает критики: ни по-русски и не по-украинскию Если переводить с укр-го, то скорее всего надо бы написать ZAPORIZHZHIA, но это двойное Ж - ужасно. Думаю, что лучше будет в Вашем варианте заменить і на О, и
всё. Удачи!
Да, по-русски это скорее всего "овеществлённое я", что, насколько я понимаю, в испанском можно выразить ещё другими словами как "sólido", "rígido". Ладно, буду искать дальше. Спасибо всем за ваши варианты и ссылки. Елена, кстати, "yo reificado" в смысле как "возведенное на престол, на трон" тоже может служить не плохой метафорой ;)
 Пользователь удален
Да это всё ва-а-а-аще попса голимая! Уже несколько лет как надо бы наплевать на эту дребедень! А в этом году просто всех переплюнули: ни манеры, ни голоса, ни слуха особого, ни мелодии запоминающейся (как у датского дуэта хотя бы!) - ну ничегошеньки у этой Лены нет! Только что внучка посла ФРГ в СССР... По сравнению с нею Рыбак просто Карузо!
 Пользователь удален
Опечатка в тексте - ЕДИНСТВЕННОЕ, что ты заметил! (После сотен своих!).
Ну а все остальные "каки-писи-сраки-дристуны" - это как раз вполне нормальное общение, "с юмором", которой ты рекомендуешь для всех форумчан. Так и отметим! Что ж - флаг тебе в руки и вперед, "caca-caca-caca-caca, pis-pis-pis-pis, srak". Раз это так тебе нравится делать публично.
Всё правильно, Евгений, ты всё подметил. А теперь скажи, как ты думаешь, в моей фразе "...por la mayoría de la gente, quienes no se preocupan por mejorar su nivel y calidad de la escritura y plática", глагол "preocupar" должен стоять в изъявительном, или сослагательном наклонении?
Ах, да, в этой связи вспоминаются слова одного моего запойного школьного друга, который говорил:
"Конечно же - это сущие пустяки все утверждения о том, что человек произошёл от обязьяны. Всё случилось с точностью наоборот - обезьяна произошла от человека".
Самое печальное заключается в том, что я уже начинаю ему верить.
"Под луною черной запевают шпоры..." Вот как можно переводить En la luna negra как "под луною"?! И далее все стихотворение в таком же духе (это Canción de jinete, если что). Причём у Лорки de jinete - о всаднике, а у Гелескула - "Песнь всадника". Далее по тексту всадник оказывается МЕРТВ - как он может петь?!
В общем, жалко человека, что умер - всех жалко. Но переводчик был посредственный.

>Eugenio K написал:

>--------------

>Спасибо большое за помощь! Теперь в тексте все стало на свои места :))

Евгений, для возможности оказывать Вам помощь в дальнейщем очень хотелось бы знать, КАК Вы всё поставили на свои места. Иначе это будет чисто психологически сложно делать, сами понимаете.
Как перевести "ондатр"?
Всем приветик, подскажите плиз, как перевести на испанский язык слово - ондатра, причем в мужском роде. Almizclero? Заранее благодарна, очень надо.)
Марипоса, все зависит от контекста и от намерения говорящего, но в принципе "amar" обозначает более глубокое чувство, чем "querer".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 54     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 126     2     0    30 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 40     2     0    11 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...