Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (74 ms)
 Пользователь удален
Вы только посмотрите, он еще и говорить умеет! Ну чудеса...
Я не думаю, что ты лох, Таракаша, ты НИЧТО! Тебя нет в природе. Не то что в Экваториальной Гвинее... А есть один крайне озабоченный и закомплексованный вьюноша лет этак 50-60, по которому давно уже психбольница плачет. Но это так, к слову.
А вот про ошибки можно поподробней? Не про опечатки, конечно - у кого их нет, а про ошибки? Про почерк-то и так все ясно, какой в программе сайта стоит, таким и пишем. Все. Или ты стиль имел в виду? Не поймешь вас, тараканчиков...
Так что там насчет ошибок? Ну интересно же... Ну пожалуйста, найди, очень прошу.
Краткость сестра таланта. Но коротко писать у тебя не получается. Ха.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA ONLINE- написал:

>>--------------

>>Дело на а Альфе. Не прикидывайся. Дело в тебе.

>

>Какое дело? Где ты видишь дело? Что за дело?

>Дело прежде всего в твоей непроходимой тупости, злобе и прямо-таки фантастическом кретинизме.

>Еще раз повторяю: сделай лучше хоть что-нибудь! Сам лично! Возьми и сделай! Да куда уж там... импотенцию ума в твои годы уже ничто не излечит. Зато жаба зависти и злобы душит всё сильнее. Дальше будет еще хуже, так и до асфиксии дело дойдет, имей в виду, хотя он у тебя весьма бледный.

Совершенство....
"Полный контроль" или "контролировать полностью"?
"В ваших руках" понимается как "в Вашей воле" /en sus manos/, а здесь всё таки именно "под рукой"- в любой момент хочу пользуюсь, хочу нет.
"Вы можете полностью и в любой момент контролировать параметры...производства...: контрольный пульт у Вас всегда под рукой"
 Пользователь удален
Зато по отцовской линии я из вятских крестьян до 7 колена. Он первым из них ушел из деревни, закончил Педагогический институт в Вятке, то есть в Кирове, а оттуда - сразу на офицерские артиллерийские курсы и после на фронт в Сталинград, где с мамой и познакомился. Вот она - Россия 20 века, где все сословия перемешались в одном котле социально-экономических и политических пертурбаций.
 Condor

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>Привет всем! Радостное событие - сейчас в Москве идёт настоящий снег, причём довольно сильный. Похоже, приходит зима.

>Не скучаете, compatriotas, живущие в постоянной жаре? Я, например, в годы работы на Кубе специально ездил в Россию зимой, чтобы отдохнуть от жары и полюбоваться снегом.

Да у вас так же как и у нас снег то не лежит!? Москва зимой - слякоть.

>APUSQUIPAY написал:

>--------------

>Обременён, или же всё-таки лучше сказать - обязан подчиняться?

>

>Сервитут

>Сервитут (от лат. servitus, род. падеж servitutis — рабство, подчинённость), особый вид вещного права, заключающийся в праве пользоваться в установленных пределах чужой вещью или ограничивать её собственника в определённом отношении

>

Обременен сервитутом - это и есть ограничен в праве пользования как собстенник.
Всё верно: Чтобы сделали вы для того, чтобы удвоить своё богатство(состояние). Вообще-то, те люди, которые играют в казино, прекрасно знают, что в автоматах есть такая опция, как удвоить выигрыш - doblar la ganancia. В принципе, с натяжкой, можно заменить слово ganancia на fortuna - doblar la fortuna.(это то, что сразу пришло мне в голову, так как я заядлый игрок).
В испанском инфинитив часто используется в роли императива, в том числе на вывесках типа "не курить". Так что тут все нормально, достаточно категорический приказ дочке, не совсем совет. А восклицательных знаков нет, поскольку прикрикивать у него нет необходимости, в целом разговор ровный.
 Пользователь удален
Какой-то мужик нас критикует. Никакой совести. А facik!!!!
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Всё очень просто, друзья мои, так же просто как и яйцо. Всё давно уже доказано и передоказано сотни раз, а именно, что этим миром движет ничто иное как сексапил - будь то в форуме, или вне форума. Всё построено на соблазне обывателей смазливыми ножками, милым женским личиком с заманчивой улыбочкой и пышными, сочными грудями. Всё остальное в современном мире, увы, уже не канает. Нужно иметь в виду, что большинство членов на этом форуме - это молодые люди, которые воспитаны на вездесущем гламуре и поэтому, естественно, всегда будут голосовать по фотографиям, а не по существу. В форуме - это ещё ерунда, но когда тоже самое происходит в реальной жизни и тебя, скажем на выставках не берут переводить(несмотря на твой опыт), а предпочитают "тупых" блондинок за их соблазнительность, вот тогда, конечно, обидно, слушай. Хотя, несколько раз я видел комичную ситуацию, когда, брав никчёмных в смысле переводов девиц на выставку, сами наниматели потом плевались и рвали на себе волосы, так как теряли выгодный бизнес, так как не могли качественно проводить переговоры. Так что получается как в той армейской прибаутке: "Вот и на(е)кололи сами себя".

Совсем не смешно мне было.
Искали тут переводчика для синхрона английский-русский и не нашли. Вышли из положения, взяв двух синхронистов: английский-испанский и испанский-русский. Для испанский-русский взяли меня. Выдали материал для погружения, т.е. всё более ли менее. Собираются все переводчики в назначенное время в назначенном месте, и оказывается, что у другой половины переводчиков, на которых вышли через другое агенство, есть ещё материал с кучей чисел. Обнаружилось это буквально за пару минут до начала мероприятия. Перекачивать с компьютера времени не было. У кого-то всё же была распечатка, за которую лихорадочно уцепился синхронист английский-испанский. "Ему, ему. Я уж как-нибудь за ним" - сказала я. И пошло. Вот дошло дело до чисел. Конечно же, не успевала я все характеристики продукции в числах озвучивать и стоимость в разных денежных единицах :(((. Тут вслед за одними числами в наушниках звучит "rupias". Я и несу "рупии". Моё стороннее "я" в затылок мне твердит: "Откуда рупии взялись?! Об Индии и речи не было!!". Но я слышу "rupias" и перевожу "рупии" :((
Когда мероприятие закончилось, переводчик английский-испанский подходит ко мне и спрашивает: " А в России какая денежная единица? Что-то я эти "rubles" не совсем понял, вспомнил похожее, "rupias""
Хоть стой, хоть падай. ПОЗОР на мою голову! Я ведь поняла, что что-то не так, но не среагировала вовремя! :(((

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 63     2     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 44     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...